← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 9 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende | modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux |
de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of vastbenoemd | congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten | formation de l'Etat et des services d'inspection |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale | Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres |
centra, inzonderheid op artikel 7 zoals ingevoegd bij het koninklijk | psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7 tel qu'inséré par |
besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; | l'arrêté royal n° 467 du 1er octobre 1986; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du |
van het statuut van de leden van het technisch personeel van de | personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté |
psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, alsook van de | française et des membres du personnel du service d'inspection chargés |
inspectiediensten belast met het toezicht op die | |
psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel 169, zoals | de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, notamment |
gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 73 van 20 juli 1982, bij de | l'article 169 tel que modifié par l'arrêté royal n° 73 du 20 juillet |
koninklijke besluiten van 29 augustus 1985 en 21 oktober 1985, bij het | 1982, par les arrêtés royaux des 29 août 1985 et 21 octobre 1985, par |
besluit van de Executieve van 7 november 1991, bij het decreet van 24 | l'arrêté de l'Exécutif du 7 novembre 1991, par le décret du 24 juin |
juni 1996, bij het besluit van de Regering van 24 oktober 1996 en bij | 1996, par l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 1996 et par le décret |
het decreet van 31 januari 2002; | du 31 janvier 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés |
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of vastbenoemd | des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel | formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article |
1, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 28 oktober | 1er tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement des 28 octobre |
1994, 27 juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003 en 17 juni 2004; | 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003 et 17 juin 2004; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van | Vu l'avis motivé du Comité supérieur de Concertation du Secteur IX du |
Sector IX van 21 juni 2005; | 21 juin 2005; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, |
op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il convient de faire coïncider |
de vakantie van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale | les vacances du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux |
centra moet samenvallen met de schoolkalender van kracht gedurende het | avec le calendrier scolaire en vigueur durant l'année scolaire |
schooljaar 2005-2006 en dat het personeel vóór het begin van het | 2005-2006, et qu'il importe de permettre à ce personnel d'en être |
schooljaar 2005-2006 erover geïnformeerd moet worden; | informé avant le début de l'exercice 2005-2006; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het | Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement |
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie en van de | obligatoire et de Promotion sociale et du Ministre de la Fonction |
Minister van Ambtenarenzaken en Sport; | publique et des Sports; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 2005, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 2005, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of | aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre |
vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale | définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de |
centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals | l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services |
gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 28 oktober 1994, 27 | d'inspection, tel que par modifié par les arrêtés du Gouvernement des |
juni 2001, 17 juli 2002, 16 oktober 2003 en 17 juni 2004, wordt | 28 octobre 1994, 27 juin 2001, 17 juillet 2002, 16 octobre 2003 et 17 |
vervangen als volgt : | juin 2004, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 1.De vastbenoemde en stagedoende personeelsleden |
« Article 1er.Les membres du personnel, définitifs et stagiaires, |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het | soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des |
statuut van de leden van het technisch personeel van de | membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la |
psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap alsook van de | Communauté française et des membres du personnel du service |
personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze | d'inspection chargés de la surveillance de ces centres |
psycho-medisch-sociale centra, genieten de hierna bepaalde jaarlijkse | psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances |
vakantieregeling : | annuelles défini ci-après : |
a) Allerheiligenverlof : van maandag 31 oktober 2005 tot en met | a) Congé de Toussaint : du lundi 31 octobre 2005 au vendredi 4 |
vrijdag 4 november 2005; | novembre 2005 inclus; |
b) Kerstvakantie : van maandag 26 december 2005 tot en met vrijdag 6 | b) Vacances de Noël : du lundi 26 décembre 2005 au vendredi 6 janvier |
januari 2006; | 2006 inclus; |
c) Krokusvakantie : van maandag 27 februari 2006 tot en met vrijdag 3 | c) Congé de Carnaval : du lundi 27 février 2006 au vendredi 03 mars |
maart 2006; | 2006 inclus; |
d) Paasvakantie : van maandag 3 april 2006 tot en met maandag 17 april | d) Vacances de Pâques : du lundi 3 avril 2006 au lundi 17 avril 2006 |
2006; | inclus; |
e) Zomervakantie : de periodes zomervakantie worden als volgt | e) Vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme |
vastgesteld, rekening houdende met het feit dat tijdens de bedoelde | suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres |
vakantie de psycho-medisch-sociale centra aan de jongeren en de | psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences |
gezinnen het ambt of de opdracht van de raadgever inzake school- en | clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux |
beroepsoriëntatie moeten verzekeren door permanenties te organiseren | familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation |
die duidelijk aan de consulenten worden meegedeeld : | scolaire et professionnelle : |
- voor de directeurs en de leden van de inspectiedienst : van maandag | - pour les directeurs et les membres du service d'inspection : du |
3 juli 2006 tot en met vrijdag 11 augustus 2006; | lundi 3 juillet 2006 au vendredi 11 août 2006 inclus; |
- voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 3 juli 2006 tot | - pour les autres membres du personnel : soit du lundi 3 juillet 2006 |
en met vrijdag 18 augustus 2006, ofwel van maandag 10 juli 2006 tot en | au vendredi 18 août 2006 inclus, soit du lundi 10 juillet 2006 au |
met vrijdag 25 augustus 2006; | vendredi 25 août 2006 inclus. |
f) Andere verlofdagen : | f) Congés divers : |
- dinsdag 27 september 2005; | - le mardi 27 septembre 2005; |
- vrijdag 11 november 2005; | - le vendredi 11 novembre 2005; |
- maandag 1 mei 2006; | - le lundi 1er mai 2006; |
- donderdag 25 mei 2006 (Hemelvaart); | - le jeudi 25 mai 2006 (Ascension); |
- maandag 5 juni 2006 (Pinksteren); | - le lundi 5 juin 2006 (Pentecôte). » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005 en zal |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005 et |
ophouden van kracht te zijn op 31 augustus 2006. | cessera d'être en vigueur le 31 août 2006. |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Statuten van het |
Art. 3.Le Ministre ayant les Statuts des personnels de l'enseignement |
onderwijspersoneel behoren, wordt belast met de uitvoering van dit | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 9 september 2005. | Bruxelles, le 9 septembre 2005. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |