Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 15/07/2005
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de vestigingsplaatsen van de inrichtingen voor secundair onderwijs met toepassing van artikel 3, 6°, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, en met toepassing van artikel 2, 1° van het decreet van 28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de vestigingsplaatsen van de inrichtingen voor secundair onderwijs met toepassing van artikel 3, 6°, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, en met toepassing van artikel 2, 1° van het decreet van 28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant la liste des implantations des établissements d'enseignement secondaire, en application de l'article 3, 6°, du décret du 30 juin 1998, visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, et en application de l'article 2, 1°, du décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des établissements d'enseignement fondamental et secondaire
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
15 JULI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 15 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
vaststelling van de lijst van de vestigingsplaatsen van de déterminant la liste des implantations des établissements
inrichtingen voor secundair onderwijs met toepassing van artikel 3, d'enseignement secondaire, en application de l'article 3, 6°, du
6°, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle décret du 30 juin 1998, visant à assurer à tous les élèves des chances
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
discriminatie, en met toepassing van artikel 2, 1° van het decreet van discriminations positives, et en application de l'article 2, 1°, du
28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement
instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs des établissements d'enseignement fondamental et secondaire
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
discriminatie, inzonderheid op artikel 3, 6°; de discriminations positives, notamment l'article 3, 6°;
Gelet op het decreet van 28 april 2004 betreffende de Vu le décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du
gedifferentieerde financiering van de instellingen voor basisonderwijs financement des établissements d'enseignement fondamental et
en secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 2, 1°; secondaire, notamment l'article 2, 1°;
Gelet op de aanvraag van het Bestuur, de aanvraag van de Inrichtende Vu la demande de l'Administration, la demande des Pouvoirs
machten en het voorstel van de Algemene Overlegraad voor het secundair Organisateurs et la proposition du Conseil général de concertation
onderwijs gemaakt tijdens zijn vergadering van 19 mei 2005; pour l'enseignement secondaire formulée lors de sa réunion du 19 mai 2005;
Overwegende dat het nodig is om over een enige en nagekeken lijst te Considérant la nécessité de disposer d'une liste unique et vérifiée
beschikken voor de toepassing van de voornoemde decreten van 30 juni pour l'application du décret du 30 juin 1998 et du décret du 28 avril
1998 en 28 april 2004; 2004 précités;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 juillet 2005;
2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 juli 2005; Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 14 juillet 2005;
Op de voordracht van de Minister-Presidente van de Franse Gemeenschap, Sur la proposition de la Ministre-Présidente de la Communauté
belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale française, en charge de l'Enseignement obligatoire et de Promotion
promotie, Sociale,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Erkend worden tot vestigingsplaatsen van een inrichting

Article 1er.Sont reconnues comme implantations d'un établissement

voor secundair onderwijs, met toepassing van artikel 3, 6° van het d'enseignement secondaire, en application de l'article 3, 6° du décret
decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales
kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
van maatregelen voor positieve discriminatie, en met toepassing van discriminations positives, et en application de l'article 2, 1°, du
artikel 2, 1°, van het decreet van 28 april 2004 betreffende de décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement
gedifferentieerde financiering van de instellingen voor basisonderwijs
en secundair onderwijs, de vestigingsplaatsen opgenomen in de lijsten des établissements d'enseignement fondamental et secondaire, les
bedoeld in de bijlagen 1 tot 4 van dit besluit. implantations reprises dans les listes visées aux annexes 1 à 4 du
présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2005.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2005.

Art. 3.Het besluit van 4 juli 2002 van de Regering van de Franse

Art. 3.L'arrêté du 4 juillet 2002 du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de vestigingsplaatsen française déterminant la liste des implantations des établissements
van de inrichtingen voor secundair onderwijs, bij toepassing van d'enseignement secondaire, en application de l'article 3, 6°, du
artikel 3, 6° van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is décret du 30 juin 1998, visant à assurer à tous les élèves des chances
alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
discriminatie wordt opgeheven, behalve voor wat betreft de uitvoering discriminations positives est abrogé, sauf pour ce qui concerne
van projecten van het schooljaar 2005/2006 die goedgekeurd worden l'exécution des projets de l'année scolaire 2005/2006 approuvés
overeenkomstig de artikelen 9, 11 en 12 van het voornoemde decreet van conformément aux articles 9, 11 et 12 du décret du 30 juin 1998
30 juni 1998, en met toepassing van het besluit van de Regering van de précité et en application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Franse Gemeenschap van 26 september 2002 tot vaststelling, voor het française du 26 septembre 2002 établissant, dans l'enseignement
secundair onderwijs, van de lijst van de inrichtingen of secondaire, la liste des établissements ou implantations bénéficiaires
vestigingsplaatsen die positieve discriminatie genieten en van de de discriminations positives et des établissements ou implantations
prioritaire inrichtingen of vestigingsplaatsen, bij toepassing van
artikel 4, § 4, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is prioritaires, en application de l'article 4, §4, du décret du 30 juin
alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
discriminatie. discriminations positives.

Art. 4.De Minister-Presidente tot wier bevoegdheid de positieve

Art. 4.La Ministre-Présidente ayant les discriminations positives

discriminatie behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargée de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 15 juli 2005. Bruxelles, le 15 juillet 2005.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, Par le Gouvernement de la Communauté française,
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het La Ministre-Présidente de la Communauté française,
Onderwijs voor sociale promotie, chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion Sociale.
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^