← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 2, § 1, 6 en 11 van het decreet van 19 mei 2004 tot wijziging van het decreet van 20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van de jeugdorganisaties alsook van de voorwaarden betreffende de leeftijd van de leden van de Adviescommissie van de jeugdorganisaties "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 2, § 1, 6 en 11 van het decreet van 19 mei 2004 tot wijziging van het decreet van 20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van de jeugdorganisaties alsook van de voorwaarden betreffende de leeftijd van de leden van de Adviescommissie van de jeugdorganisaties | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur des articles 2, § 1er, 6 et 11 du décret du 19 mai 2004 modifiant le décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse ainsi que les conditions relatives à l'âge des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 JUNI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 24 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 2, § | fixant la date d'entrée en vigueur des articles 2, § 1er, 6 et 11 du |
1, 6 en 11 van het decreet van 19 mei 2004 tot wijziging van het | décret du 19 mai 2004 modifiant le décret du 20 juin 1980 fixant les |
decreet van 20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de erkenning en | conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux |
subsidiëring van de jeugdorganisaties alsook van de voorwaarden | organisations de jeunesse ainsi que les conditions relatives à l'âge |
betreffende de leeftijd van de leden van de Adviescommissie van de | des membres de la Commission consultative des organisations de |
jeugdorganisaties | jeunesse |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de | Vu le décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance |
erkenning en subsidiëring van jeugdorganisaties, inzonderheid op | et d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, notamment |
artikel 10sexies, § 4, ingevoegd bij het decreet van 19 mei 2004; | l'article 10sexies, § 4, inséré par le décret du 19 mai 2004; |
Gelet op het decreet van 19 mei 2004 tot wijziging van het decreet van | Vu le décret du 19 mai 2004 modifiant le décret du 20 juin 1980 fixant |
20 juni 1980 houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring | les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux |
van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 12, tweede lid; | organisations de jeunesse, notamment l'article 12, alinéa 2; |
Gelet op het advies van de Franstalige Jeugdraad van 8 juni 2004; | Vu l'avis du Conseil de la Jeunesse d'Expression française du 8 juin |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 38.293/4, gegeven op 27 | 2004; Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.293/4 donné le 27 avril 2005 en |
april 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de Jeugdzaken; | Sur la proposition de la Ministre en charge de la Jeunesse; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Les membres de la Commission consultative des |
|
Artikel 1.De leden van de Adviescommissie van de jeugdorganisaties, |
organisations de jeunesse, créée par l'article 10quater du décret du |
opgericht bij artikel 10quater van het decreet van 20 juni 1980 | 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de |
houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring van de | subventions aux organisations de jeunesse, doivent remplir les |
jeugdorganisaties, moeten de volgende leeftijdsvoorwaarden vervullen : | conditions d'âge suivantes : |
1° voor de leden bedoeld in artikel 10sexies, § 1, 1°, van het decreet | 1° pour ce qui concerne les membres visés à l'article 10sexies, § 1er, |
: | 1°, du décret : |
a) ten minste 18 jaar oud zijn bij het begin van het mandaat; | a) avoir 18 ans minimum lors de la prise d'effet du mandat; |
b) één van beide leden moet minder dan 35 jaar oud zijn bij het begin | b) l'un des deux membres doit avoir moins de 35 ans lors de la prise |
van zijn mandaat en het andere moet minder dan 60 jaar oud zijn bij | d'effet de son mandat et l'autre doit avoir moins de 60 ans lors de la |
het begin van zijn mandaat; | prise d'effet de son mandat; |
2° voor de leden bedoeld in artikel 10sexies, § 1, 3°, van het decreet | 2° pour ce qui concerne les membres visés à l'article 10sexies, § 1er, |
: | 3°, du décret : |
a) ten minste 18 jaar oud zijn bij het begin van het mandaat; | a) avoir 18 ans minimum lors de la prise d'effet du mandat; |
b) één van beide leden moet minder dan 35 jaar oud zijn bij het begin | b) l'un des deux membres doit avoir moins de 35 ans lors de la prise |
van zijn mandaat en het andere moet minder dan 60 jaar oud zijn bij | d'effet de son mandat et l'autre doit avoir moins de 60 ans lors de la |
het begin van zijn mandaat; | prise d'effet de son mandat; |
3° voor de leden bedoeld in artikel 10sexies, § 1, 2° en 4°, van het | 3° pour ce qui concerne les membres visés à l'article 10sexies, § 1er, |
decreet : | 2° et 4°, du décret : |
a) ten minste 18 jaar oud zijn bij het begin van het mandaat; | a) avoir 18 ans minimum lors de la prise d'effet du mandat; |
b) minder dan 60 jaar oud zijn bij het begin van het mandaat. | b) avoir moins de 60 ans lors de la prise d'effet du mandat. |
Art. 2.De artikelen 2, § 1, 6 en 11 van het decreet van 19 mei 2004 |
Art. 2.Les articles 2, § 1er, 6 et 11 du décret du 19 mai 2004 |
tot wijziging van het decreet van 20 juni 1980 houdende de voorwaarden | modifiant le décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de |
voor de erkenning en subsidiëring van de jeugdorganisaties alsook dit | reconnaissance et d'octroi de subventions aux organisations de |
besluit treden in werking de dag waarop dit besluit in het Belgisch | jeunesse ainsi que le présent arrêté entrent en vigueur le jour de la |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid de Jeugd behoort, wordt |
Art. 3.Le Ministre en charge de la Jeunesse est chargé de l'exécution |
belast met de uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 24 juni 2005. | Bruxelles, le 24 juin 2005. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |