Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het actietheater, genomen bij toepassing van het decreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au théâtre-action, pris en application du décret du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la Scène |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 MAART 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 25 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende het actietheater, genomen bij toepassing van het decreet | relatif au théâtre-action, pris en application du décret du 10 avril |
van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de | 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur |
beroepssector van de Podiumkunsten | professionnel des Arts de la Scène |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 20; | notamment son article 20; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 10 april 2003 | Vu le décret de la Communauté française du 10 avril 2003 relatif à la |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van | reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des |
de Podiumkunsten, inzonderheid op de artikelen 2, laatste lid, 38, 40, | Arts de la Scène, notamment ses articles 2 dernier alinéa, 38, 40, 41, |
41, 81, § 1; | 81 § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mai 2004; |
2004; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Dramatische Kunst, gegeven op 18 mei 2004; | Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Art dramatique, donné le 18 mai |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 juni 2004; | 2004; Vu l'accord du Ministre du Budget du 8 juin 2004; |
Gelet op het advies nr. 37.408/4 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 37.408/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2004; |
juli 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 janvier 2005; |
januari 2005; Op de voordracht van de Minister belast met Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre en charge de la Culture; |
Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Après délibération du Gouvernement de la Communauté française du 25 |
maart 2005, | mars 2005, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Definities |
Article 1er.Définitions |
In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : | Au sens du présent arrêté, on entend par : |
het Decreet : het decreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning | le Décret : le décret du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et |
en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten; | au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la Scène; |
de Minister : de Minister tot wier bevoegdheid de Podiumkunsten | le Ministre : le Ministre ayant les Arts de la Scène dans ses |
behoren; | attributions; |
de Adviesinstantie : De raad voor Dramatische kunst; | l'Instance d'avis : le Conseil de l'Art dramatique; |
het Bestuur : de diensten voor het theater van het Ministerie van de | l'Administration : les services du théâtre du Ministère de la |
Franse Gemeenschap. | Communauté française. |
Art. 2.Opdrachten van de actietheatergezelschappen |
Art. 2.Missions des compagnies de théâtre-action |
§ 1. De actietheatergezelschappen vervullen de volgende opdrachten : | § 1er. Les compagnies de théâtre-action remplissent les missions suivantes : |
1° het oprichten van een gemeenschappelijke structuur die de | 1° la constitution d'une structure collective apte à réaliser les |
opdrachten bedoeld in § 1, 2° tot 4°, kan uitvoeren; | missions décrites au § 1er, 2° à 4°; |
2° de ontwikkeling, met personen die sociaal of cultureel benadeeld | 2° le développement, avec des personnes socialement ou culturellement |
zijn, van theaterpraktijken met het oog op de versterking van hun | défavorisées, de pratiques théâtrales visant à renforcer leurs moyens |
expressiemiddelen, hun creatievermogen en hun actieve betrokkenheid in | d'expression, leur capacité de création et leur implication active |
de samenlevingsdebatten; | dans les débats de la société; |
3° de productie en de verdeling van theatercreaties die hun | 3° la production et la diffusion de créations théâtrales qui |
gemeenschappelijke expressie vormen; | constituent leur expression collective; |
4° elke actie die voor de coherentie zorgt tussen de punten 1°, 2° en | 4° toute action de nature à assurer la cohérence entre les points 1°, |
3° van deze paragraaf. | 2° et 3° du présent paragraphe. |
§ 2. De actietheatergezelschappen kunnen eveneens : | § 2. Les compagnies de théâtre-action peuvent également : |
1° Theatercreaties produceren en verdelen die uit het professionele | 1° produire et diffuser des créations théâtrales émanant du cadre |
kader van het gezelschap voortvloeien voor zover zij een verband | professionnel de la compagnie pour autant qu'elles soient en relation |
houden met de hoofdopdracht bedoeld in § 1, 2°; | avec la mission principale visée au § 1er, 2°; |
2° opdrachten van vertegenwoordiging, promotie, onderzoek, opleiding, | 2° assurer des missions de représentation, de promotion de recherche, |
coördinatie op nationaal, Europees en internationaal niveau vervullen | de formation, de coordination aux niveaux national, européen et |
door middel van een coördinatiestructuur. | international par le biais d'une structure de coordination. |
Art. 3.Bijzondere voorwaarden inzake subsidies, overeenkomsten en |
Art. 3.Des conditions particulières en matière de subventions, de |
programma-overeenkomsten | conventions et de contrats-programmes |
Het minimaal bedrag van de gerichte steun die toegekend wordt aan een | Le montant minimal de l'aide ponctuelle attribuée à une compagnie de |
actietheatergezelschap krachtens het decreet erkend, bedraagt 2.000,00 | théâtre-action reconnue en vertu du décret est de 2.000,00 EUR. Le |
EUR. Het maximaal bedrag van die steun bedraagt 200.000,00 EUR. | montant maximal de cette aide est de 200.000,00 EUR. |
Het minimaal bedrag van de jaarlijkse subsidie die in het kader van | Le montant minimal de la subvention annuelle attribuée dans le cadre |
een overeenkomst van twee of vier jaar toegekend wordt aan een | d'une convention de deux ou quatre ans à une compagnie de |
actietheatergezelschap erkend krachtens het decreet, bedraagt | |
10.000,00 EUR. Het maximaal bedrag van die subsidie bedraagt | théâtre-action reconnue en vertu du Décret est de 10.000,00 EUR. Le |
500.000,00 EUR. | montant maximal de cette subvention est de 500.000,00 EUR. |
Het minimaal bedrag van de jaarlijkse subsidie die in het kader van | Le montant minimal de la subvention annuelle attribuée dans le cadre |
een programma-overeenkomst toegekend wordt aan een | |
actietheatergezelschap erkend krachtens het decreet, bedraagt | d'un contrat-programme à une compagnie de théâtre-action reconnue en |
100.000,00 EUR. Het maximaal bedrag van die subsidie bedraagt | vertu du décret est de 100.000,00 EUR. Le montant maximal de cette |
10.000.000,00 EUR. | subvention est de 10.000.000,00 EUR. |
Het minimaal en maximaal bedrag van de gerichte steun, van de | Le montant minimal et maximal de l'aide ponctuelle, de la convention |
overeenkomst en van de programma-overeenkomst bepaald in het 1e tot | et du contrat-programme déterminé aux alinéas 1er à 3 sera indexé |
het 3e lid, zal jaarlijks in januari geïndexeerd worden met referentie | annuellement en janvier par référence au taux de croissance du budget |
naar de stijgingscoëfficiënt van de uitgavenbegroting van de Franse | des dépenses de la Communauté française avec l'indice de départ de |
Gemeenschap met de beginindex van januari 2004. | janvier 2004. |
Art. 4.Nadere regels voor het uitbetalen van de subsidies |
Art. 4.Modalités de liquidation des subventions |
De uitbetaling van de subsidies zal gebeuren in twee schijven, de | La liquidation des subventions s'effectuera en deux tranches, la |
eerste van 75 %, de tweede van 25 %. De uitbetaling van de eerste | première de 75 %, la seconde, de 25 %. La liquidation de la première |
schijf zal zo gebeuren dat ze ter beschikking wordt gesteld op het | tranche s'effectuera de telle sorte qu'elle soit à disposition du |
einde van de vierde maand van het lopend begrotingsjaar, voor zover de | bénéficiaire avant la fin du quatrième mois de l'exercice budgétaire |
en cours, pour autant que les documents requis soient parvenus à | |
vereiste documenten op het bestuur aangekomen zijn vóór 31 december | l'administration avant le 31 décembre de l'exercice écoulé. |
van het afgelopen begrotingsjaar. | |
Art. 5.Onderzoek van de aanvraag om financiële hulpverlening door het |
Art. 5.Examen de la demande d'aides financières par l'Administration |
Bestuur Teneinde de in de artikelen 49, 54 en 64 van het decreet bedoelde | Pour appliquer les critères énumérés aux articles 49, 54 et 64 du |
criteria toe te passen op het onderzoek van een aanvraag om financiële | décret à l'analyse d'une demande d'aides financières présentée par une |
hulpverlening voorgesteld door een actietheatergezelschap, neemt het | compagnie de théâtre-action, l'Administration prend en considération |
Bestuur de aard en de specificiteiten van de opdrachten in aanmerking | la nature et les spécificités des missions telles que décrites à |
zoals bedoeld in artikel 2. | l'article 2. |
Art. 6.Overgangsbepalingen |
Art. 6.Dispositions transitoires |
In afwachting van de beslissingen over de aanvragen om overeenkomst en | Dans l'attente des décisions sur les demandes de convention et de |
programma-overeenkomst, blijven de actietheatergezelschappen die reeds | contrat-programme, les compagnies de théâtre-action déjà |
gesubsidieerd waren vóór de inwerkingtreding van dit besluit en van | subventionnées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et de |
het besluit genomen bij toepassing van artikel 67, § 2, van het | l'arrêté pris en exécution de l'article 67, § 2, du décret continuent |
decreet, een in 2004 toegekend bedrag genieten. | de bénéficier du montant attribué en 2004. |
Art. 7.Uitvoering |
Art. 7.Exécutoire |
De Minister wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | La Ministre est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 maart 2005. | Bruxelles, le 25 mars 2005. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister belast met Cultuur, de Audiovisuele sector en Jeugd, | La Ministre en charge de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |