Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de pedagogische dossiers van de opleidingsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités de formation de l'enseignement de promotion sociale de régime 1 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 JULI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 9 JUILLET 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de pedagogische dossiers van de opleidingsafdelingen en | relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités de formation |
-eenheden van het onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 | de l'enseignement de promotion sociale de régime 1 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 16 | Vu le Décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 |
april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale | |
promotie, inzonderheid op artikel 1, § 3, tweede lid, 1° en de | organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article 1er, |
artikelen 136 en 137; | § 3, alinéa 2, 1° et les articles 136 et 137; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 april 2004; | Vu l'avis de l'inspection des finances, donné le 9/4/2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord du Ministre du budget donné le 27 avril 2004; |
april 2004; Gelet op het protocol van 29 april 2004 van het Sectorcomité IX en van | Vu le protocole du 29 avril 2004 du Comité de secteur IX et du Comité |
het Comité voor provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, | des services publics provinciaux et locaux, section II, siégeant |
afdeling II, in gezamenlijke vergadering; | conjointement; |
Gelet op het advies nr. 37.086/2 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 37.086/2 du Conseil d'Etat donné le 28 mai 2004 en |
mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het pedagogisch dossier van een opleidingseenheid omvat, |
Article 1er.Le dossier pédagogique d'une unité de formation comporte, |
krachtens artikel 17 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 | en vertu de l'article 17 du décret du Conseil de la Communauté |
april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale | française du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion |
promotie, de volgende elementen : | sociale, les éléments suivants : |
1° het minimaal lesrooster van de opleidingseenheid; | 1° l'horaire minimum de l'unité de formation; |
2° de minimale inhoud van de opleidingseenheid; | 2° le contenu minimum de l'unité de formation; |
3° de kenmerken van de opleidingseenheid; | 3° les caractéristiques de l'unité de formation; |
4° het autonoom gedeelte van het minimaal lesrooster van de opleidingseenheid. | 4° la part d'autonomie de l'horaire minimum de l'unité de formation. |
Art. 2.§ 1. Het minimaal lesrooster van een opleidingseenheid |
Art. 2.§ 1er. L'horaire minimum d'une unité de formation représente |
vertegenwoordigt de som van de lestijden gewijd aan : | la somme des périodes consacrées : |
1° het onderwijs van de minimale inhoud, met inbegrip van de | |
verrichtingen inzake toelating, evaluatie van de verworven kennis en | 1° à l'enseignement du contenu minimum, en ce compris, les opérations |
bekrachtiging van de studies; | d'admission, d'évaluation des acquis et de sanction des études; |
2° het autonoom gedeelte. | 2° à la part d'autonomie. |
De lestijden bedoeld in 1° en 2° worden de leraars en deskundigen | Les périodes visées aux 1° et 2° sont dévolues aux professeurs et |
toegewezen. | experts. |
§ 2. De waarmerking van de opleidingseenheid is slechts op het | § 2. La certification de l'unité de formation est basée uniquement sur |
minimaal lesrooster gebaseerd. | l'horaire minimum. |
Art. 3.De minimale inhoud van een opleidingseenheid vertegenwoordigt |
Art. 3.Le contenu minimum d'une unité de formation représente le |
het minimumprogramma, uitgedrukt in voldoende gedetailleerde | programme minimum exprimé en termes d'objectifs suffisamment détaillés |
doelstellingen of nauwkeurig vastgestelde voorwaarden voor de | ou de cahier des charges précis du ou des cours composant l'unité de |
leergang(en) die de opleidingseenheid samenstelt(samenstellen). | formation. Ce programme est établi de manière telle qu'en fin d'unité de |
Dit programma wordt zodanig opgemaakt dat de leerlingen tegen het | |
einde van de opleidingseenheid, de eindbekwaamheden van de eenheid zou | formation, les élèves maîtrisent les capacités terminales de l'unité. |
verwerven. Art. 4.Het pedagogisch dossier van de opleidingseenheid omvat de |
Art. 4.Le dossier pédagogique de l'unité de formation comporte les |
volgende elementen : | éléments suivants : |
1° de titel; | 1° l'intitulé; |
2° de algemene en bijzondere doeleinden; | 2° les finalités générales et particulières; |
3° de vereiste voorafgaande bekwaamheden; | 3° les capacités préalables requises; |
4° de titel van de leergang(en) alsook zijn(hun) indeling in algemene | 4° l'intitulé du(des) cours ainsi que son(leur) classement en cours |
généraux, cours techniques, cours spéciaux, pratique professionnelle, | |
vakken, technische vakken en beroepspraktijk, cursussen psychologie, | cours techniques et de pratique professionnelle, cours de psychologie, |
pedagogiek en methodiek alsook het aantal lestijden die aan elk | pédagogie et méthodologie ainsi que le nombre de périodes qui sont |
daarvan worden toebedeeld. | attribuées à chacun d'eux. |
De titel van de leergang moet zodanig zijn dat door verwijzing naar | L'intitulé du cours doit être tel qu'associé à sa classification, il |
zijn indeling het mogelijk is de coëfficiënt te bepalen die van | soit possible de déterminer le coefficient applicable pour le calcul |
toepassing is op de berekening van de aanpassing van de dotaties van lestijden; | de l'ajustement des dotations de périodes; |
5° de indeling van de eenheid, naargelang het geval : | 5° le classement de l'unité, selon le cas : |
- bij de doorstromings- of kwalificatieëenheden van het secundair | - en unité de transition ou de qualification dans l'enseignement |
onderwijs; | secondaire; |
- volgens de graad van het secundair onderwijs; | - suivant le degré de l'enseignement secondaire; |
- volgens de categorie van het hoger onderwijs, op eensluidend advies | - suivant la catégorie de l'enseignement supérieur, sur avis conforme |
van de hoge raad voor het onderwijs voor sociale promotie voorafgaand | du conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale préalable |
aan de indiening van het dossier voor goedkeuring, naargelang het | à l'introduction du dossier pour approbation, selon le cas, par le |
geval, door de Regering van de Franse Gemeenschap of door het bestuur | Gouvernement de la Communauté française ou par l'administration de |
van het onderwijs voor sociale promotie. | l'enseignement de promotion sociale. |
De Hoge Raad brengt een advies uit binnen de tien kalenderdagen te | Le conseil supérieur rend son avis dans un délai de 10 jours |
rekenen vanaf de dag van de aanvraag om advies die verstuurd wordt | calendrier à compter du jour de la demande d'avis transmise par le |
door het vast secretariaat van de overlegcommissie. | secrétariat permanent de la commission de concertation. |
6° de mogelijke pedagogische of veiligheidsaanbevelingen met | 6° les éventuelles recommandations pédagogiques ou de sécurité |
betrekking tot de samenstelling van groepen; | relatives à la constitution des groupes; |
7° de eindbekwaamheden; | 7° les capacités terminales; |
8° docent(en) : professor(s) en/of deskundige(n). Gaat het om een deskundige dan is het nodig het profiel ervan nader te bepalen. Wanneer voorzien wordt een professor of een deskundige aan te werven, is het aan te bevelen dat het profiel van de professor die zou worden aangeworven, overeenstemt met het profiel bepaald in het pedagogisch dossier. 9° gaat het om een opleidingseenheid "geïntegreerde proef", dan wordt, in voorkomend geval, de maximale termijn tussen de uitreiking van getuigschriften en de in aanmerking komende deelname aan de geïntegreerde proef, vermeld. 10° wanneer de opleidingseenheid onderwijsactiviteiten omvat zoals | 8° chargé(s) de cours : professeur(s) et/ou expert(s). Lorsqu'il s'agit d'un expert, il est nécessaire d'en préciser le profil. Lorsqu'il est prévu de recruter un professeur ou un expert, il est recommandé que le professeur qui serait recruté corresponde au profil tel que défini au dossier pédagogique; 9° lorsqu'il s'agit d'une unité de formation "épreuve intégrée", s'il échet, le délai maximum entre la délivrance des attestations et leur prise en compte pour la participation à l'épreuve intégrée est mentionné; 10° lorsque l'unité de formation comporte des activités d'enseignement |
bedoeld in artikel 2, 4°, d, van het besluit van de Regering van de | visées à l'article 2, 4°, d, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 20 juli 1993 houdende algemene studieregeling | Communauté française du 20 juillet 1993 portant règlement général des |
van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type en | études de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court |
van stelsel 1, wordt het aantal lestijden van deze activiteiten die in | et de régime 1, le nombre de périodes de ces activités entrant en |
aanmerking komen voor de uitreiking van bekwaamheidsbewijzen, bepaald. | ligne de compte pour la délivrance des titres est précisé. |
Art. 5.§ 1. Het autonoom gedeelte van het minimaal lesrooster van de |
Art. 5.§ 1er. La part d'autonomie de l'horaire minimum de l'unité de |
opleidingseenheid vertegenwoordigt het aantal lestijden dat de | formation représente le nombre de périodes que l'établissement |
inrichting gebruikt, in voorkomend geval, inzonderheid : | utilise, s'il échet à son choix, notamment pour : |
1° om aan specifieke benaderingen of behoeften tegemoet te komen; | 1° rencontrer des approches ou des besoins spécifiques; |
2° om de opleidingseenheid voorlopig aan de onmiddellijke evoluties | 2° adapter temporairement l'unité de formation aux évolutions |
aan te passen; | immédiates; |
3° om bij te dragen tot de dekking van de minimale inhoud van de opleidingseenheid; | 3° contribuer à couvrir le contenu minimum de l'unité de formation. |
§ 2. De opleidingseenheden "geïntegreerde proef", bedoeld in het | § 2. Les unités de formation "épreuve intégrée", visées dans l'arrêté |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juli 1993 | du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet 1993 portant |
houdende algemene studieregeling van het secundair onderwijs voor | règlement général des études de l'enseignement secondaire de promotion |
sociale promotie van stelsel 1 of in het besluit van de Regering van | sociale de régime 1 ou de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
de Franse Gemeenschap van 20 juli 1993 houdende algemene | française du 20 juillet 1993 portant règlement général des études de |
studieregeling van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het | l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court et de |
korte type en van stelsel 1, omvatten geen autonoom gedeelte. | régime 1, ne comportent pas de part d'autonomie. |
Geen enkele toelatingsproef wordt vereist bij de toelating tot deze | Aucun test d'admission n'est prévu à l'entrée de ces unités de |
opleidingseenheden. | formation. |
§ 3. De opleidingseenheden die aan de stages gewijd worden, omvatten | § 3. Les unités de formation consacrées aux stages ne comportent pas |
geen autonoom gedeelte. | de part d'autonomie. |
Art. 6.De finaliteiten en doelstellingen van de opleidingseenheden worden in bekwaamheid uitgedrukt. De bekwaamheden worden uitgedrukt, naargelang het geval, in kundigheden, vaardigheden en/of gedragsvaardigheden. Na vaststelling van de voorafgaande vereiste bekwaamheid wordt de mogelijkheid gegeven om te bepalen dat sommige studiebewijzen ze kunnen vervangen. De bijzondere doeleinden en de voorafgaande vereiste bekwaamheid kunnen in voorkomend geval zich beperken tot de verwijzing naar de administratieve of reglementaire vereisten. |
Art. 6.Les finalités et les objectifs des unités de formation sont exprimés en termes de capacités. Les capacités sont exprimées, suivant le cas, en termes de savoirs, de savoir-faire et/ou de savoir-faire comportementaux. Après fixation des capacités préalables requises, possibilité est donnée de préciser certains titres d'études qui peuvent en tenir lieu. S'il échet, des finalités particulières et les capacités préalables requises peuvent se limiter à la référence à des exigences administratives ou réglementaires. |
Art. 7.Het pedagogisch dossier van een opleidingseenheid wordt |
Art. 7.Le dossier pédagogique d'une unité de formation est présenté |
voorgesteld in de vorm van een document 8bis of 8bis | sous la forme d'un document 8bis ou 8bis -stage/épreuve |
-stage/geïntegreerde proef/afwisseling/oriëntatie-begeleiding/beroepsgerichte | intégrée/alternance/orientation-guidance/activités professionnelles |
opleidingsactiviteiten of opleiding/pedagogische en technische expertise. | d'apprentissage ou de formation/expertise pédagogique et technique. |
Art. 8.Het pedagogisch dossier van een afdeling omvat de volgende |
Art. 8.Le dossier pédagogique d'une section comporte les éléments |
elementen : | suivants : |
1° de titel; | 1° l'intitulé; |
2° de algemene en bijzondere doeleinden; | 2° les finalités générales et particulières; |
3° de opsomming van de opleidingseenheden waaruit de afdeling bestaat; | 3° l'énumération des unités de formation constitutives de la section; |
4° de opsomming van de bepalende eenheden bedoeld in artikel 2, 11° | 4° l'énumération des unités déterminantes visées à l'article 2, 11° |
van de bovenvermelde besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juli 1993; | des arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet 1993 précités; |
5° het bekwaamheidsbewijs uitgereikt op het einde van de afdeling. Dit | 5° le titre délivré à l'issue de la section. S'il échet, ce titre vise |
bewijs beoogt, in voorkomend geval, één of meer beroepsprofiel(en). | un ou plusieurs profil(s) professionnel(s). |
6° de aanbevelingen inzake de wijze van kapitalisatie van de attesten | 6° les recommandations en matière de modalités de capitalisation des |
voor de verschillende opleidingseenheden waaruit de afdeling bestaat | attestations de réussite des différentes unités de formation |
en de verbindingen tussen die; | constitutives de la section et les liaisons entre elles; |
7° de indeling van de afdeling, naargelang het geval : | 7° le classement de la section, selon le cas : |
- volgens de graad van het secundair onderwijs; | - suivant le degré de l'enseignement secondaire; |
- volgens de categorie van het hoger onderwijs, op eensluidend advies | - suivant la catégorie de l'enseignement supérieur, sur avis conforme |
van de hoge raad voor het onderwijs voor sociale promotie, voorafgaand | du conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale préalable |
aan de indiening van het dossier voor goedkeuring, naargelang het | à l'introduction du dossier pour approbation, selon le cas, par le |
geval, door de Regering van de Franse Gemeenschap of door het bestuur | Gouvernement de la Communauté française ou par l'administration de |
van het onderwijs voor sociale promotie. | l'enseignement de promotion sociale. |
De hoge raad brengt zijn advies uit binnen 10 kalenderdagen te rekenen | Le conseil supérieur rend son avis dans un délai de dix jours |
vanaf de dag van de aanvraag om advies, ingediend door het vast | calendrier à compter du jour de la demande d'avis transmise par le |
secretariaat van de overlegcommissie; | secrétariat permanent de la commission de concertation; |
8° het beroepsprofiel, wanneer de afdeling een beroepskwalificatie | 8° le profil professionnel, lorsque la section vise une qualification |
beoogt; | professionnelle. |
9° een overeenstemmingstabel die, op eensluidend advies van de | 9° un tableau de concordance précisant, sur avis conforme de la |
overlegcommissie, de bestaande structuren bepaalt die verplicht | commission de concertation, les structures existantes qui devront |
uiterlijk op 1 januari van het tweede kalenderjaar volgend op de datum | obligatoirement être transformées au plus tard le 1er janvier de la |
van voorlopige of definitieve goedkeuring van het pedagogisch dossier, | seconde année civile qui suit la date d'approbation provisoire ou |
zullen moeten worden gewijzigd. | définitive du dossier pédagogique. |
Art. 9.Indien de afdeling meer dan twee eenheden omvat, moet één |
Art. 9.Si la section comporte plus de deux unités, l'une d'elles doit |
ervan bestaan in een geïntegreerde proef die in het algemeen | être constituée par une épreuve intégrée définie dans le règlement |
studiereglement wordt omschreven. | général des études. |
Art. 10.De doeleinden van de afdelingen worden in bekwaamheden |
Art. 10.Les finalités des sections sont exprimées en termes de |
uitgedrukt. | capacités. |
De bijzondere doeleinden kunnen, in voorkomend geval, zich beperken | S'il échet, des finalités particulières peuvent se limiter à la |
tot de verwijzing naar de administratieve of reglementaire vereisten. | référence à des exigences administratives ou réglementaires. |
De bekwaamheden worden uitgedrukt, naargelang het geval, in | Les capacités sont exprimées, suivant le cas, en termes de savoirs, de |
kundigheden, vaardigheden en/of gedragsvaardigheden. | savoir-faire et/ou de savoir-faire comportementaux. |
Art. 11.Het pedagogisch dossier van een afdeling wordt voorgesteld in |
Art. 11.Le dossier pédagogique d'une section est présenté sous la |
de vorm van een document 8ter. | forme d'un document 8ter. |
Art. 12.De bepalingen van de artikelen 13, 14, 15, 16 en 17 betreffen |
Art. 12.Les dispositions des articles 13, 14, 15, 16 et 17 concernent |
de dossiers van de opleidingsafdelingen en -eenheden van het onderwijs | les dossiers des sections et unités de formation de l'enseignement de |
voor sociale promotie van stelsel 1, bedoeld in artikel 136 van het | promotion sociale de régime 1, visés à l'article 136 du décret du 16 |
voornoemde decreet van 16 april 1991 waarvoor nog geen door de | avril 1991 précité, pour lesquelles il n'existe pas encore de dossiers |
Executieve goedgekeurd referentiedossier bestaat, na eensluidend | de référence approuvés par le gouvernement, sur avis conforme de la |
advies van de overlegcommissie. | commission de concertation. |
De afdelingen van het hoger onderwijs met minder dan 750 lestijden van | Les sections de l'enseignement supérieur comportant moins de 750 |
onderwijsactiviteit, behoudens de stages, kunnen slechts worden | périodes d'activité d'enseignement, hormis les stages, ne peuvent être |
introduites que dès le moment où le réseau ou l'organisation | |
ingediend wanneer het net of de representatieve organisatie van de | représentative de pouvoirs organisateurs est en possession de l'avis |
inrichtende machten in het bezit is van het gunstig advies van de | favorable de la commission de concertation. |
overlegcommissie. Art. 13.Elk onderwijsnet of elke representatieve organisatie van de |
Art. 13.Chaque réseau d'enseignement ou organisation représentative |
inrichtende machten stuurt de pedagogische dossiers naar het bestuur | de pouvoirs organisateurs adresse les dossiers pédagogiques à |
van het onderwijs voor sociale promotie dat de indiening ervan op de | l'administration de l'enseignement de promotion sociale, qui |
data registreert die zij meedeelt, na raadpleging van de betrokken | enregistre le dépôt de ceux-ci à des dates qu'elle communique, après |
partijen, uiterlijk op 30 juni voor het volgende schooljaar. Het minimale aantal data van indiening wordt vastgesteld op 15. De dossiers worden door het bestuur naar de inspectiedienst verstuurd. Art. 14.De pedagogische dossiers worden door de inspectiedienst van het onderwijs voor sociale promotie onderzocht. De pedagogisch bestuurder van het onderwijs voor sociale promotie brengt een advies uit over de pedagogische dossiers. Hij licht het bestuur in over zijn beslissing. Elk ongunstig advies wordt met redenen omkleed. Aan deze beslissing kan een verzoening voorafgaan tussen de |
consultation des parties concernées, au plus tard le 30 juin pour l'année scolaire suivante. Le nombre minimum de dates de dépôt est fixé à 15. Les dossiers sont transmis par l'administration au service d'inspection. Art. 14.Les dossiers pédagogiques sont examinés par le service d'inspection de l'enseignement de promotion sociale. L'administrateur pédagogique de l'enseignement de promotion sociale remet avis sur les dossiers pédagogiques. Il informe l'administration de sa décision. Tout avis défavorable est dûment motivé. Cette décision peut être précédée d'une conciliation entre |
pedagogisch bestuurder of zijn afgevaardigde en een afgevaardigde van | l'administrateur pédagogique ou son délégué et un délégué du réseau ou |
het net of van de representatieve organisatie van de inrichtende | de l'organisation représentative de pouvoirs organisateurs qui a |
machten die het betrokken dossier heeft ingediend. In dit geval licht | introduit le dossier concerné. Dans ce cas, l'administrateur |
de pedagogisch bestuurder het net of de representatieve organisatie | pédagogique informe le réseau ou l'organisation représentative de |
van de inrichtende machten in over de bemiddeling van dit dossier. | pouvoirs organisateurs de la mise en conciliation dudit dossier. |
Art. 15.De ambtenaar-generaal tot wiens bevoegdheid het onderwijs |
Art. 15.Par délégation, le fonctionnaire général ayant l'enseignement |
voor sociale promotie behoort, keurt al dan niet, per delegatie, de | de promotion sociale dans ses attributions approuve ou non les |
pedagogische dossiers goed na het advies van de pedagogisch bestuurder | dossiers pédagogiques après avis de l'administrateur pédagogique. |
te hebben ingewonnen. De beslissing wordt door het bestuur aan het net of aan de | La décision est communiquée par l'administration au réseau ou à |
representatieve organisatie van de inrichtende machten meegedeeld die, | l'organisation représentative de pouvoirs organisateurs concerné qui, |
ingeval van weigering, de betrokken beslissing aan de overlegcommissie | en cas de refus, peut évoquer ladite décision à la commission de |
kan vermelden. Het onderzoek van het dossier wordt dan op de agenda | concertation. L'examen du dossier est alors inscrit à l'ordre du jour |
van deze commissie geplaatst. | de cette commission. |
Elk goedgekeurd pedagogisch dossier wordt aan het net of aan de | Tout dossier pédagogique approuvé est communiqué au réseau ou à |
representatieve organisatie van de inrichtende machten meegedeeld | l'organisation représentative de pouvoirs organisateurs qui en fait la |
dat/die erom verzoekt, en dat/die het kan aannemen indien het gewenst | demande, et qui peut l'adopter s'il le souhaite. |
is. Elk geweigerd dossier kan opnieuw worden ingediend na herziening. | Tout dossier pédagogique refusé peut être réintroduit après révision. |
Art. 16.De duur van het geheel van de procedure buiten verzoening, |
Art. 16.La durée de l'ensemble de la procédure hors conciliation |
omschreven in de artikelen 13 en 15, kan niet 35 kalenderdagen | décrite aux articles 13 à 15 ne peut excéder 35 jours calendrier. En |
overschrijden. Ingeval van verzoening wordt deze duur hoogstens op 50 | cas de conciliation, cette durée est de 50 jours calendrier maximum. |
kalenderdagen vastgesteld. | |
Art. 17.Het bekwaamheidsbewijs dat uitgereikt wordt na de studies |
Art. 17.Le titre délivré à l'issue d'études organisées sur la base |
georganiseerd op basis van een voorlopig goedgekeurd pedagogisch | |
dossier kan slechts een bekwaamheidsbewijs zijn dat specifiek is voor | d'un dossier pédagogique approuvé à titre provisoire ne peut être |
het onderwijs voor sociale promotie. | qu'un titre spécifique à l'enseignement de promotion sociale. |
Art. 18.De bepalingen van de artikelen 20 en 22 betreffen de dossiers |
Art. 18.Les dispositions des articles 20 et 22 concernent les |
van de opleidingsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor | dossiers des sections et unités de formation de l'enseignement de |
sociale promotie van stelsel 1, bedoeld in de artikelen 102, 105 en | promotion sociale de régime 1, visés aux articles 102, 105 et 137 du |
137 van het voornoemde decreet van 16 april 1991, waarvan de | décret du 16 avril 1991 précité, dont les dossiers de référence sont |
referentiedossiers door de Regering, na eensluidend advies van de | approuvés par le gouvernement, sur avis conforme de la commission de |
overlegcommissie, worden goedgekeurd. | concertation. |
Art. 19.Wanneer een inrichtende macht of een inrichtingshoofd, in het |
Art. 19.Lorsqu'un pouvoir organisateur ou un chef d'établissement, |
geval van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, beslist een | dans le cas de l'enseignement de la Communauté française, décide de |
afdeling of een opleidingseenheid te programmeren waarvan het | programmer une section ou une unité de formation dont le dossier de |
referentiedossier, op eensluidend advies van de overlegcommissie, door | référence a été approuvé par le Gouvernement, sur avis conforme de la |
de Regering werd goedgekeurd, stuurt hij slechts en in vier | commission de concertation, il adresse uniquement et en quatre |
exemplaren, door bemiddeling van zijn net of zijn representatieve | |
organisatie van de inrichtende machten, vóór de openingsdatum, aan het | exemplaires, via son réseau ou son organisation représentative de |
bestuur van het onderwijs voor sociale promotie het vereenvoudigde | pouvoirs organisateurs, avant la date d'ouverture, à l'administration |
document 8bis of 8ter dat behoorlijk wordt ingevuld. Het bestuur neemt | de l'enseignement de promotion sociale le document 8bis ou 8ter |
akte van deze beslissing en bekrachtigt het vereenvoudigde document. | simplifié dûment complété. L'administration prend acte de cette |
décision et entérine le document simplifié. | |
Dit document wordt gevoegd bij het volledig pedagogisch dossier dat | Ce document est annexé au dossier pédagogique complet conservé au |
ten zetel van de inrichting wordt bewaard. | siège de l'établissement. |
Art. 20.Wanneer een inrichtende macht of een inrichtingshoofd, in het |
Art. 20.Lorsqu'un pouvoir organisateur ou un chef d'établissement, |
geval van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, beslist een | dans le cas de l'enseignement de la Communauté française, décide de |
afdeling of een opleidingseenheid te programmeren waarvoor er geen | programmer une section ou une unité de formation pour laquelle il |
pedagogisch dossier bestaat dat goedgekeurd wordt door de Regering, op | n'existe pas de dossier pédagogique approuvé par le Gouvernement, sur |
eensluidend advies van de overlegcommissie, maar waarvoor er een | avis conforme de la commission de concertation, mais pour laquelle il |
pedagogisch dossier bestaat dat voorlopig wordt goedgekeurd, voor het | existe un dossier pédagogique approuvé à titre provisoire, pour le |
net of de representatieve organisatie van de inrichtende machten | réseau ou l'organisation représentative de pouvoirs organisateurs |
waartoe de betrokken inrichting behoort, stuurt hij slechts en in vier | auquel appartient l'établissement concerné, il adresse uniquement et |
exemplaren door bemiddeling van zijn net of zijn representatieve | en quatre exemplaires, via son réseau ou son organisation |
organisatie van de inrichtende machten, vóór de openingsdatum, aan het | représentative de pouvoirs organisateurs, avant la date d'ouverture, à |
bestuur van het onderwijs voor sociale promotie, het vereenvoudigde | l'administration de l'enseignement de promotion sociale, le document 8 |
document 8 bis of 8 ter dat behoorlijk wordt ingevuld. Het bestuur | bis ou 8 ter simplifié dûment complété. L'administration prend acte de |
neemt akte van deze beslissing en bekrachtigt het vereenvoudigde | cette décision et entérine le document simplifié. |
document. Dit document wordt gevoegd bij het volledig pedagogisch dossier dat | Ce document est annexé au dossier pédagogique complet conservé au |
ten zetel van de inrichting wordt bewaard. | siège de l'établissement. |
Art. 21.De inrichtende macht of het inrichtingshoofd in het geval van |
Art. 21.Le pouvoir organisateur ou le chef d'établissement dans le |
het onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt binnen de perken van de | cas de l'enseignement de la Communauté française est autorisé, dans |
wettelijke en reglementaire bepalingen toegelaten de bepaalde afdeling | les limites des dispositions légales et réglementaires, à ouvrir la |
of de opleidingseenheid te openen vanaf het ogenblik dat hij in het | section ou l'unité de formation considérée dès le moment où il est en |
bezit is van het vereenvoudigde document 8bis of 8ter dat door het | possession du document 8bis ou 8ter simplifié entériné par |
bestuur bekrachtigd wordt. | l'administration. |
Art. 22.De termijnen vermeld in dit besluit worden geschorst tijdens |
Art. 22.Les délais mentionnés dans le présent arrêté sont suspendus |
de periodes bepaald in artikel 1, § 8, van het koninklijk besluit van | durant les périodes prévues à l'article 1er, § 8, de l'arrêté royal du |
15 januari 1974 genomen met toepassing van artikel 160 van het besluit | 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté du 22 |
van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van | mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et |
het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor | paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, |
kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des |
normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze | internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel |
inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die | du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
belast is met het toezicht op deze inrichtingen, zoals gewijzigd. | établissements, tel que modifié. |
Art. 23.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Art. 23.L'arrêté de l'exécutif de la Communauté française du 18 |
18 november 1991 betreffende de pedagogische dossiers van de | novembre 1991 relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités |
opleidingsafdelingen en opleidingseenheden in het onderwijs voor | |
sociale promotie van stelsel 1 wordt opgeheven. | de formation de l'enseignement de promotion sociale de régime 1 est |
Art. 24.De Minister tot wier bevoegdheid het onderwijs voor sociale |
abrogé. Art. 24.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans |
promotie behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 juli 2004. | Bruxelles, le 9 juillet 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mme F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |