← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 juli 2000 betreffende de toekenning van toelagen aan de bestuurders van ambtsvoertuigen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 juli 2000 betreffende de toekenning van toelagen aan de bestuurders van ambtsvoertuigen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet 2000 relatif à l'octroi d'allocations aux chauffeurs de véhicules de fonctions du Ministère de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 SEPTEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 10 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
Gemeenschap van 26 juli 2000 betreffende de toekenning van toelagen | juillet 2000 relatif à l'octroi d'allocations aux chauffeurs de |
aan de bestuurders van ambtsvoertuigen van het Ministerie van de | véhicules de fonctions du Ministère de la Communauté française |
Franse Gemeenschap | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere | notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; | par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet |
juli 2000 betreffende de toekenning van toelagen aan de bestuurders | 2000 relatif à l'octroi d'allocations aux chauffeurs de véhicules de |
van ambtsvoertuigen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; | fonction du Ministère de la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 februari 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 février 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 maart 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mars 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 10 maart 2004; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 mars 2004; |
Gelet op het protocol nr. 317 van het Comité van Sector XVII, gesloten | Vu le protocole n° 317 du Comité de Secteur XVII, conclu le 27 avril |
op 27 april 2004; | 2004; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 juni 2004, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2004, en application de |
met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde wetten | l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
op de Raad van State; | |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 10 september 2004, | Vu la délibération du Gouvernement du 10 septembre 2004, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.L'article 1er, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 26 juli 2000 betreffende de toekenning van | Communauté française du 26 juillet 2000 relatif à l'octroi |
toelagen aan de bestuurders van ambtsvoertuigen van het Ministerie van | d'allocations aux chauffeurs de véhicules de fonction du Ministère de |
de Franse Gemeenschap, wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als | la Communauté française est complété par un second alinéa, rédigé |
volgt : | comme suit : |
« Dezelfde toelage wordt toegekend aan de ambtenaar, de stagiair of | « La même allocation est accordée à l'agent, stagiaire ou membre du |
het contractuele personeelslid van niveau 3 die/dat het ambt bekleedt | personnel contractuel de niveau 3 qui exerce la fonction de chauffeur |
van ambtsvoertuigbestuurder binnen de dienst ingesteld bij de algemeen | de véhicule de fonction au sein du service institué auprès du délégué |
afgevaardigde voor de Rechten van het Kind bedoeld bij artikel 7 van | |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 december | général aux Droits de l'Enfant visé par l'article 7 de l'arrêté du 19 |
2002 betreffende de algemeen afgevaardigde van de Franse Gemeenschap | décembre 2002 relatif au délégué général de la Communauté française |
voor de Rechten van het Kind. ». | aux Droits de l'Enfant. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 10 september 2004. | Bruxelles, le 10 septembre 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |