Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende : - afschaffing van het Koninklijk Atheneum Rösrath en van het eraan verbonden internaat, - afschaffing van de scholen voor basisonderwijs van Delbruck, Siegburg, Weiden, Westhoven verbonden aan het Koninklijk Atheneum Rösrath, - afschaffing van het Instituut voor buitengewoon lager onderwijs te Rodenkirchen en van het eraan verbonden internaat, - verbinding van de school voor basisonderwijs van Vogelsang aan het "Athénée royal de Waimes" | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant : - suppression de l'AR de Rösrath et de l'internat y annexé, - suppression des écoles fondamentales de Delbruck, Siegburg, Weiden et Westhoven annexées à l'Athénée royal de Rösrath, - suppression de l'Institut d'enseignement spécial primaire de Rodenkirchen et de l'internat y annexé, - aAnnexion de l'école fondamentale de Vogelsang à l'Athénée royal de Waismes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 9 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende : - afschaffing van het Koninklijk Atheneum Rösrath en van | portant : - suppression de l'AR de Rösrath et de l'internat y annexé, |
het eraan verbonden internaat, - afschaffing van de scholen voor | |
basisonderwijs van Delbruck, Siegburg, Weiden, Westhoven verbonden aan | - suppression des écoles fondamentales de Delbruck, Siegburg, Weiden |
het Koninklijk Atheneum Rösrath, - afschaffing van het Instituut voor | et Westhoven annexées à l'Athénée royal de Rösrath, - suppression de |
buitengewoon lager onderwijs te Rodenkirchen en van het eraan | l'Institut d'enseignement spécial primaire de Rodenkirchen et de |
verbonden internaat, - verbinding van de school voor basisonderwijs | l'internat y annexé, - aAnnexion de l'école fondamentale de Vogelsang |
van Vogelsang aan het "Athénée royal de Waimes" | à l'Athénée royal de Waismes |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij het | Vu les lois sur l'enseignement primaire coordonnées par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 20 augustus 1957, inzonderheid op de artikelen | du 20 août 1957, notamment les articles 13, 14 et 15, telles qu'elles |
13, 14 en 15, zoals ze gewijzigd werden; | ont été modifiées; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving zoals ze gewijzigd werd; | législation sur l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 déterminant et classant les |
en indeling van de ambten van het administratief personeel van de | fonctions du personnel administratif des établissements d'enseignement |
Rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de |
technisch, kunst- en normaalonderwijs, zoals het gewijzigd werd; | l'Etat, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 houdende het | Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 fixant le statut du personnel |
statuut van de leden van het administratief personeel en van het | |
meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor | administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service |
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, |
kunst- en normaalonderwijs, zoals het gewijzigd werd; | technique, artistique et normal de l'Etat, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 décembre |
december 1989 betreffende de benaming van de onderwijsinrichtingen, | 1989 relatif à la dénomination des établissements d'enseignement |
door de Franse Gemeenschap georganiseerd; | organisés par la Communauté française; |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledige leerplan, inzonderheid op de | secondaire de plein exercice; notamment les articles 4,5 et 21bis, |
artikelen 4, 5 en 21bis, zoals ze gewijzigd werden; | tels qu'ils ont été modifiés; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 avril |
april 1995 houdende bijzondere maatregelen ter begeleiding van de | 1995 fixant des mesures particulières d'accompagnement destinées aux |
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en het opvoedend | membres du personnel directeur et enseignant et du personnel |
hulppersoneel van de onderwijsinrichtingen voor kinderen van de | auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement organisés |
Belgische strijdkrachten in Duitsland, gelet op de repatriëring van | pour les Forces belges en Allemagne en raison du rapatriement de |
die strijdkrachten; | celles-ci; |
Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
onderwijswetgeving; | l'enseignement; |
Gelet op het decreet van 4 januari 1999 betreffende de | Vu le Décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et |
bevorderingsambten en de selectieambten; | sélection; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 16 oktober 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 16 octobre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juin 2004; |
2004; Gelet op het advies van het Hoog Syndicaal Overlegcomité van sector | Vu l'avis du Comité supérieur de concertation de secteur IX, donné le |
IX, gegeven op 23 juni 2004; | 23 juin 2004; |
Gelet op de beslissing van de Regering van de Franse Gemeenschap van | Vu la décision du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
26 september 2002 die de sluiting van de scholen van de Franse | septembre 2002 impliquant la fermeture des écoles de la Communauté |
Gemeenschap in Duitsland tot gevolg heeft op het einde van het | |
schooljaar 2002-2003, met uitzondering van de school voor | française en Allemagne à l'issue de l'année scolaire 2002-2003, à |
basisonderwijs van VOGELSANG waarvoor het onderwijs blijft bestaan tot | l'exception de l'école fondamentale de VOGELSANG pour laquelle un |
juni 2005; | enseignement sera maintenu jusqu'en juin 2005; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement |
basisonderwijs, de opvang en de aan de "O.N.E." toevertrouwde | fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E. et du |
opdrachten en van de Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs; | Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Koninklijk Atheneum RÖSRATH wordt afgeschaft. |
Article 1er : L'Athénée royal de RÖSRATH est supprimé. |
Art. 2.Het internaat verbonden aan het Koninklijk Atheneum RÖSRATH |
Art. 2.L'internat annexé à l'Athénée royal de RÖSRATH est supprimé. |
wordt afgeschaft. | |
Art. 3.De scholen voor basisonderwijs van DELBRUCK, SIEGBURG, WEIDEN, |
Art. 3.Les écoles fondamentales de DELBRUCK, SIEGBURG, WEIDEN, |
WESTHOVEN verbonden aan het Koninklijk Atheneum Rösrath worden | WESTHOVEN annexées à l'Athénée royal de RÖSRATH sont supprimées. |
afgeschaft. Art. 4.Het Instituut voor buitengewoon lager onderwijs te |
Art. 4.L'Institut d'enseignement spécial primaire de la Communauté |
RODENKIRCHEN wordt afgeschaft. | française sis à RODENKIRCHEN est supprimé. |
Art. 5.Het internaat verbonden aan het Instituut voor buitengewoon |
Art. 5.L'internat annexé à l'Institut d'enseignement spécial primaire |
lager onderwijs te RODENKIRCHEN wordt afgeschaft. | de RODENKIRCHEN est supprimé. |
Art. 6.De school voor basisonderwijs van VOGELSANG blijft bestaan tot |
Art. 6.L'école fondamentale de VOGELSANG est maintenue jusqu'au 30 |
30 juni 2005 en wordt verbonden aan het "Athénée royal de WAISMES". | juin 2005 et est annexée à l'Athénée royal de WAISMES. |
Art. 7.§ 1. Worden afgeschaft : |
Art. 7.§ 1er. Sont supprimés : |
1) voor het Koninklijk Atheneum RÖSRATH : | 1) Pour l'A.R. de RÖSRATH : |
- een betrekking van prefect | - 1 emploi de Préfet |
- een betrekking van opvoeder-huismeester | - 1 emploi d'éducateur - économe |
- drie betrekkingen van studiemeester-opvoeder | - 3 emplois de surveillants - éducateurs |
- een betrekking van klerk | - 1 emploi de commis |
2) voor het internaat verbonden aan het Koninklijk Atheneum RÖSRATH : | 2) Pour l'internat annexé à l'athénée royal de RÖSRATH : |
- een betrekking van beheerder van een internaat | - 1 emploi d'Administrateur d'internat |
- een betrekking van opvoeder-huismeester (jongensinternaat) | - 1 emploi de surveillant - éducateur (internat garçon) |
- een betrekking van opvoeder-huismeester (meisjesinternaat) | - 1 emploi de surveillant - éducateur (internat fille) |
3) voor de scholen voor basisonderwijs verbonden aan het Koninklijk | 3) Pour les écoles fondamentales annexées à l'Athénée royal de RÖSRATH |
Atheneum RÖSRATH : | : |
- drie betrekkingen van directeur | - 3 emplois de Directeur |
4) voor het Instituut voor buitengewoon lager onderwijs te RODENKIRCHEN : | 4) Pour l'Institut d'enseignement spécial primaire de RODENKIRCHEN : |
- een betrekking van directeur | - 1 emploi de Directeur |
- een betrekking van rekenplichtige-correspondent | - 1 emploi de correspondant - comptable |
5) voor het internaat verbonden aan het Instituut voor buitengewoon | 5) Pour l'internat annexé à l'Institut d'enseignement spécial primaire |
lager onderwijs te RODENKIRCHEN : | de RODENKIRCHEN : |
- een betrekking van beheerder | - 1 emploi d'Administrateur |
- een betrekking van studiemeester-opvoeder | - 1 emploi de surveillant- éducateur |
§ 2. Mevrouw NORMAND, wnd.prefect, blijft haar ambt uitoefenen tot 31 | § 2. Madame NORMAND, Préfète ff, est maintenue en fonction jusqu'au 31 |
december 2003 om de verantwoordelijkheid voor de overdracht op zich te nemen. | décembre 2003 pour assumer la responsabilité du transfert. |
§ 3. De heer NOEL, wnd. beheerder, blijft zijn ambt uitoefenen tot 31 | § 3. Monsieur NOEL, Administrateur ff, est maintenu en fonction |
januari 2004 om de verantwoordelijkheid voor de overdracht op zich te nemen. | jusqu'au 31 janvier 2004 pour assumer la responsabilité du transfert. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003. |
Art. 9.De Ministers tot wier bevoegdheden het Basisonderwijs, het |
Art. 9.Les Ministres ayant l'enseignement fondamental, secondaire et |
Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs behoren, worden belast met de uitvoering van dit besluit. | spécial dans leurs attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 juni 2004. | Bruxelles, le 9 juin 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de aan de "O.N.E." Toevertrouwde Opdrachten | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |