Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 06/10/1997
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de onteigening ten algemenen nutte van een perceel palend aan het "Théâtre VARIA", Skepterstraat 78, te Elsene "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de onteigening ten algemenen nutte van een perceel palend aan het "Théâtre VARIA", Skepterstraat 78, te Elsene Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique d'une parcelle jouxtant le Théâtre VARIA, rue du Sceptre 78, à Ixelles
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
6 OKTOBER 1997. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 6 OCTOBRE 1997. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de onteigening ten algemenen nutte van een perceel palend relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique d'une parcelle
aan het "Théâtre VARIA", Skepterstraat 78, te Elsene jouxtant le Théâtre VARIA, rue du Sceptre 78, à Ixelles
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique;
Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de onteigeningen Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause
ten algemenen nutte die worden gevorderd of waartoe machtiging wordt d'utilité publique poursuivies et autorisées par l'Exécutif de la
verleend door de Executieve van de Franse Gemeenschap; Communauté française;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juli 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juillet 1997;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 septembre 1997;
september 1997; Overwegende dat de Franse Gemeenschap eigenaar is van een terrein Considérant que la Communauté française est propriétaire d'un terrain
gelegen Skepterstraat 78, te 1050 Brussel; bâti sis rue du Sceptre 78, à 1050 Bruxelles;
Overwegende dat de Franse Gemeenschap bij overeenkomst van 7 november 1991 de exploitatie van dat terrein in concessie heeft gegeven aan de v.z.w. "Théâtre VARIA"; Overwegende dat de voortgezette uitoefening van de activiteiten van de v.z.w. "Théâtre VARIA" overeenkomstig de haar toevertrouwde opdracht een zekere modernisering noodzakelijk maakt, inzonderheid de installatie van een machinerie voor het monteren van decors; Overwegende dat de werkzaamheden voor de installatie en het gebruik van dergelijke toestellen, inzonderheid voor het laden-afladen, alleen mogelijk zijn mits toegang tot het perceel van een terrein gelegen op het naburige eigendom; Overwegende dat het gebouw, dat voor het publiek toegankelijk is, Considérant que par convention du 7 novembre 1991, la Communauté française a concédé l'exploitation de ce terrain à l'a.s.b.l. Théâtre VARIA; Considérant que la poursuite des activités de l'a.s.b.l. Théâtre VARIA conformément à la mission qui lui a été confiée, nécessite certains travaux de modernisation parmi lesquels l'installation d'un monte-décors; Considérant que les travaux d'installation, l'utilisation d'un tel appareillage et particulièrement les opérations de chargement-déchargement, ne sont possibles que moyennant l'accès à une parcelle de terrain sise sur la propriété voisine; Considérant en outre que le bâtiment, ouvert au public, dispose d'une
beschikt over een nooduitgang die tot de Maalbeeklaan via dat perceel issue de secours qui permet d'accéder à l'avenue du Maelbeek via la
toegang verschaft; dite parcelle;
Overwegende dat de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Brussel, Considérant que la Société de développement régional de Bruxelles, en
publiekrechtelijke instelling gelegen Gabrielle Petitstraat, te 1210 abrégé SDRB, organisme de droit public sis rue Gabriel Petit, à 1210
Brussel, eigenaar is van dat perceel palend aan het "Théâtre VARIA", Bruxelles, est propriétaire de la dite parcelle jouxtant le Théâtre
kavel 2, in het kadaster van Elsene opgenomen, 2e Afdeling, sectie A2, VARIA, lot 2, cadastrée Ixelles, 2e Division, section A2, n° 69 z 4
nr. 69 z 4 deel, met een oppervlakte van 1 a 71 ca; partie, d'une contenance de 1 a 71 ca;
Overwegende dat het van algemeen nut is te zorgen voor het comfort en Considérant qu'il est d'utilité publique d'assurer le confort et la
de veiligheid van het personeel en van de toeschouwers die de sécurité du personnel et des spectateurs fréquentant les
culturele instellingen van de Franse Gemeenschap bezoeken; établissements culturels de la Communauté française;
Op de voordracht van de Minister belast met cultuur; Sur proposition du Ministre en charge de la Culture;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 oktober 1997, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 6 octobre 1997,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De onteigening in volle eigendom van het perceel dat in het

Article 1er.Il y a utilité publique à exproprier en pleine propriété

kadaster van Elsene wordt opgenomen, 2e Afdeling, Sectie A2, nr. 69 z la parcelle cadastrée à Ixelles, 2e Division, Section A2, n° 69 z 4
4 deel, voor een oppervlakte van 1 a 71 ca, is van algemeen nut. partie, pour une contenance de 1 a 71 ca.

Art. 2.De onteigening geschiedt overeenkomstig de wet van 26 juli

Art. 2.L'expropriation se fera conformément à la loi du 26 juillet

1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière
inzake onteigening ten algemenen nutte. d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Cultuur behoort, wordt

Art. 3.Le Ministre ayant la Culture dans ses attributions est chargé

belast met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 6 oktober 1997. Bruxelles, le 6 octobre 1997.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Cultuur, Le Ministre de la Culture,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^