← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 1996 tot vaststelling van de inrichting van het academiejaar en van de voorwaarden tot weigering van een inschrijving en houdende algemene regeling van de examens in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 1996 tot vaststelling van de inrichting van het academiejaar en van de voorwaarden tot weigering van een inschrijving en houdende algemene regeling van de examens in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet 1996 fixant l'organisation de l'année académique et les conditions de refus d'une inscription et portant règlement général des examens dans les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
2 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 2 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 |
Gemeenschap van 2 juli 1996 tot vaststelling van de inrichting van het | juillet 1996 fixant l'organisation de l'année académique et les |
academiejaar en van de voorwaarden tot weigering van een inschrijving | conditions de refus d'une inscription et portant règlement général des |
en houdende algemene regeling van de examens in de door de Franse | examens dans les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen | Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
organisatie van het hoger onderwijs in de Hogescholen; | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles; |
Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de hogescholen hun huishoudelijk reglement en hun algemene regeling voor de examens voor het academiejaar 2004-2005 binnen de kortste termijnen moeten vaststellen, dat de wijzigingen aangebracht aan dit besluit voortvloeien uit de toepassing van het decreet betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, dat | Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités; Vu l'urgence; Considérant que les Hautes Ecoles doivent établir leurs règlements d'ordre intérieur et leur règlement général des examens pour l'année académique 2004-2005 dans les meilleurs délais, que les modifications apportées par le présent arrêté découlent de l'application du décret définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen d'enseignement supérieur et refinançant les |
voornoemd decreet enkel bekrachtigd werd op 31 maart 2004; | universités, que le décret précité n'a été sanctionné que le 31 mars |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei | 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 25 mai 2004; |
2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 mei 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 28 mai 2004; |
Gelet op het overleg met de representatieve verenigingen van studenten | Vu la concertation avec les organisations représentatives des |
erkend op gemeenschapsvlak van 10 mei 2004; | étudiants reconnues au niveau communautaire du 10 mai 2004; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor | Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek; | l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 8, eerste lid van het besluit van de Regering |
Article 1er.A l'article 8, alinéa 1er de l'arrêté du Gouvernement de |
van de Franse Gemeenschap van 2 juli 1996 tot vaststelling van de | la Communauté française du 2 juillet 1996 fixant l'organisation de |
inrichting van het academiejaar en van de voorwaarden tot weigering | l'année académique et les conditions de refus d'une inscription et |
van een inschrijving en houdende algemene regeling van de examens in | portant règlement général des examens dans les Hautes Ecoles |
de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde | |
hogescholen, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de | organisées ou subventionnées par la Communauté française, tel que |
Franse Gemeenschap van 14 april 2004, worden de woorden "60 %" | modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 |
vervangen door de woorden "50 %". In het tweede lid van hetzelfde | avril 2004, les mots "60 %" sont remplacés par les mots "50 %". A |
artikel, in de Franse tekst, wordt het woord "Toutefois" geschrapt. | l'alinéa 2 du même article, le mot "toutefois" est supprimé. |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "of voor |
Art. 2.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots "ni pour les |
de opleidingsateliers" ingevoegd tussen de woorden "de stages" en de | ateliers de formation professionnelle" sont insérés entre les mots |
woorden "aan de studenten". | "les stages" et les mots ", les étudiants". |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het hoger onderwijs behoort, |
Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement supérieur dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2004. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2004. |
Brussel, 2 juni 2004. | Bruxelles, le 2 juin 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, | |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche |
Wetenschappelijk Onderzoek, | scientifique, |
Mevr. Fr. DUPUIS | Mme Fr. DUPUIS |