Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de wijze van erkenning van de bekwaamheden verworven voor de toelating tot de studies, de cursus en de bekrachtiging van de studies binnen het onderwijs voor sociale promotie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de reconnaissance des capacités acquises pour l'accès aux études, le cours et la sanction de celles-ci dans l'enseignement de promotion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 29 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende vaststelling van de wijze van erkenning van de bekwaamheden | fixant les modalités de reconnaissance des capacités acquises pour |
verworven voor de toelating tot de studies, de cursus en de | l'accès aux études, le cours et la sanction de celles-ci dans |
bekrachtiging van de studies binnen het onderwijs voor sociale promotie | l'enseignement de promotion sociale |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapsraad van 16 april 1991 | Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 |
houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 8; | organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article 8; |
Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming met het | Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment de l'accord de |
samenwerkingsakkoord betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden | coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences |
op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de | dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre |
Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie; | communautaire française |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 april 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 avril 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 april 2004; | Vu l'accord du Ministre du budget donné le 21 avril 2004; |
Gelet op het protocol van 29 april 2004 van het Comité van sector IX | Vu le protocole du 29 avril 2004 du Comité de secteur IX et du Comité |
en van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | |
overheidsdiensten, afdeling II, samen vergaderend; | des services publics provinciaux et locaux, section II, siégeant |
conjointement; | |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 2 juni 2004 bij | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 2 juin 2004 en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1° van de wetten op de Raad van | l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister tot wier bevoegdheid het onderwijs | Sur la proposition de la Ministre ayant l'Enseignement de Promotion |
voor sociale promotie behoort, | sociale dans ses attributions, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Onder de voorwaarden en volgens de bepalingen die bij dit |
|
besluit worden vastgesteld, wordt de Studieraad, bedoeld in de | Article 1er.Aux conditions et selon les modalités fixées par le |
artikelen 31, 48 en 66 van het decreet van de Franse Gemeenschap van | présent arrêté, le Conseil des études visé aux articles 31, 48 et 66 |
16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale | du décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant |
l'enseignement de promotion sociale est autorisé à prendre en | |
promotie, ertoe gemachtigd voor de toegang tot de vormingseenheden van | considération pour l'admission aux unités de formation de |
het onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1 en de bekrachtiging van deze, de bekwaamheden in aanmerking te nemen die werden verworven : - in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd wordt; - in het onderwijs dat door de Vlaamse of Duitstalige Gemeenschap georganiseerd, gesubsidieerd of erkend wordt alsmede in elk onderwijs, dat door de overheden die in andere landen dan België voor het onderwijs bevoegd zijn, georganiseerd, gesubsidieerd of erkend wordt, voor zover de bedoelde Raad over de nodige bewijsstukken beschikt; | l'enseignement de promotion sociale de régime 1 et la sanction de celles-ci, des capacités acquises : - dans tout enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française; - dans tout enseignement organisé, subventionné ou reconnu par la Communauté flamande ou la Communauté germanophone ainsi que dans tout enseignement organisé, subventionné ou reconnu par les autorités compétentes en matière d'enseignement de pays tiers à la Belgique, pour autant que ledit Conseil dispose des éléments probants nécessaires; |
- in de vormingscentra van de vormingsdienst van de "Office régional | - dans les centres de formation de l'Office de Formation de l'Office |
et communautaire de la Formation professionnelle et de l'Emploi", van | régional et communautaire de la formation professionnelle et de |
de Brusselse Gewestelijke Dienst voor arbeidsbemiddeling alsmede van | l'emploi, de l'Office régional bruxellois de l'Emploi ainsi que les |
de Centra voor permanente opleiding van de Middenstand en de kleine en | Centres de Formation permanente pour les Classes moyennes et les |
middelgrote ondernemingen; | petites et moyennes entreprises; |
- in de vormingsdiensten die erkend zijn krachtens het decreet van 17 | - dans les organismes de formation agréés en vertu du décret du 17 |
juli 1987 betreffende de erkenning en de betoelaging van sommige | juillet 1987 relatif à l'agrément et au subventionnement de certains |
instellingen die activiteiten uitoefenen gericht op maatschappelijke | organismes exerçant des activités d'insertion socio-professionnelle ou |
integratie en inschakeling in het arbeidsproces of op voortgezette | de formation professionnelle continuée ou de l'arrêté du 16 septembre |
beroepsopleiding of krachtens het besluit van 16 september 1991 | 1991 relatif à l'agrément et au subventionnement d'entreprises |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van "entreprises | |
d'apprentissage professionnel" (ondernemingen voor het aanleren van | d'apprentissage professionnel; |
een beroep); - door beroepservaring; | - par expérience professionnelle; |
- door persoonlijke vorming. | - par formation personnelle. |
Voor de evaluatie van deze bekwaamheden krijgt het hoofd van de | Pour l'évaluation de ces capacités, le chef d'établissement est |
inrichting de toelating lestijden gebruiken die afgetrokken worden van | autorisé à utiliser des périodes prélevées sur la partie de sa |
het deel van zijn dotatie dat aan de Studieraad besteed wordt. | dotation consacrée au Conseil des études. |
HOOFDSTUK II. - Toelating van de studenten | CHAPITRE II. - Admission des étudiants |
Art. 2.§ 1. De vooraf verworven bekwaamheden die vereist zijn voor de |
Art. 2.§ 1er. Les capacités préalables requises pour l'admission dans |
toelating tot een vormingseenheid van het onderwijs voor sociale | |
promotie of de bekwaamheidsbewijzen die ervan kunnen getuigen, worden | une unité de formation de l'enseignement de promotion sociale, ou les |
in de pedagogische dossiers van de vormingseenheden bepaald | titres qui peuvent en tenir lieu, sont précisés aux dossiers |
overeenkomstig artikel 6 van het besluit van de Executieve van de | pédagogiques des unités de formation, conformément à l'article 6 de |
Franse Gemeenschap van 18 november 1991 betreffende de pedagogische | l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 18 novembre 1991 |
dossiers van de opleidingsafdelingen en opleidingseenheden in het | relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités de formation |
onderwijs voor sociale promotie van stelsel 1. | de l'enseignement de promotion sociale. |
§ 2. De Studieraad kan oordelen dat één (meerdere) studiebewijs(zen) dat(die) in elk onderwijs verkregen is(zijn) alsmede één (meerdere) bekwaamheidsbewijs(zen) dat(die) door een erkend centrum voor het bekrachtigen van bekwaamheden uitgereikt is(zijn), kan(kunnen) gelden voor de in het vorig lid bedoelde bewijzen. De documenten die door de erkende vormingscentra of -inrichtingen uitgereikt worden, kunnen op beslissing van de Studieraad als bewijs dienen voor de vereiste vooraf verworven bekwaamheden die in lid 1 bedoeld zijn. De bedoelde Raad kan eveneens rekening houden met de documenten, die een beroepservaring bewijzen teneinde te erkennen dat de kandidaat over de vereiste vooraf verworven bekwaamheden beschikt. Bij gebrek aan in deze § bedoelde bewijzen of documenten of wanneer de Studieraad oordeelt dat deze niet voldoende zijn, controleert hij de bedoelde bekwaamheden via een proef(ven) of een test(s). De Studieraad controleert niet de bekwaamheden die door een bekwaamheidsbewijs van een erkend centrum voor het bekrachtigen van bekwaamheden bewezen zijn, door middel van een nieuwe proef. § 3. De vaststelling door de Studieraad dat de kandidaat over de vereiste vooraf verworven bekwaamheden beschikt bij de toelating tot een vormingseenheid kan daardoor geenszins de uitreiking van een attest voor het slagen van een andere vormingseenheid tot gevolg hebben. | § 2. Le Conseil des études peut considérer qu'un (plusieurs) titre(s) d'études obtenu(s) dans tout enseignement ainsi qu'un (plusieurs) titre(s) de compétences délivré par un centre de validation de compétences agréé peu(ven)t tenir lieu des titres visés au paragraphe précédent. Les documents délivrés par les centres ou organismes de formation reconnus peuvent, sur décision du Conseil des études, tenir lieu de preuve des capacités préalables requises visées à l'alinéa 1er. De même, ledit Conseil peut prendre en compte des documents justifiant d'une expérience professionnelle pour reconnaître que le candidat possède les capacités préalables requises. Dans le cas d'absence de titres ou de documents visés dans le présent § ou lorsque le Conseil des études juge ceux-ci insuffisants, il procède à la vérification desdites capacités par épreuve(s) ou test(s). Le Conseil des études ne vérifie pas par une nouvelle épreuve la maîtrise des compétences attestées par un titre de compétences délivré par un centre de validation de compétences agréé. § 3. Le constat par le Conseil des études de ce que le candidat possède les capacités préalables requises à l'admission dans une unité de formation ne peut, de ce seul fait, entraîner la délivrance d'une |
Art. 3.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt slechts de |
attestation de réussite d'une autre unité de formation. |
Studieraad ertoe gemachtigd de vereiste vooraf verworven bekwaamheden | Art. 3.Pour l'application de ce chapitre, seul le Conseil des études |
na te gaan bij de toelating tot een vormingseenheid. | est habilité à vérifier les capacités préalables requises à |
De beslissingen die door de Studieraad genomen zijn krachtens artikel | l'admission dans une unité de formation. Les décisions prises par le |
2 zijn definitief. | Conseil des études en vertu de l'article 2 sont définitives. Elles |
Zij worden in processen-verbaal ingeschreven die ondertekend worden | sont consignées dans des procès-verbaux signés par les membres du |
door de leden van de Studieraad. Deze processen-verbaal worden | Conseil des études. Ces procès-verbaux sont conservés pendant deux ans |
gedurende twee jaar bijgehouden op de zetel van de inrichting en | au siège de l'établissement et doivent pouvoir être présentés à tout |
moeten op elk ogenblik voorgelegd kunnen worden aan de leden van de | moment aux membres des Services d'inspection et de vérification de |
Inspectie- en controlediensten van het onderwijs voor sociale promotie. | l'enseignement de promotion sociale. |
HOOFDSTUK III. - Bekrachtiging van de studies | CHAPITRE III. - Sanction des études |
Art. 4.§ 1. Het attest voor het slagen van een vormingseenheid kan |
Art. 4.§ 1er. L'attestation de réussite d'une unité de formation peut |
door de Studieraad uitgereikt worden op basis van de in artikel 1 | être délivrée par le Conseil des études, sur base des capacités |
bedoelde verworven bekwaamheden, voor zover deze overeenkomen met de | acquises visées à l'article 1er, pour autant que celles-ci |
eindbekwaamheden van de vormingseenheid, zoals bepaald in het | correspondent aux capacités terminales de l'unité de formation, telles |
pedagogisch dossier. Daartoe beraadslaagt de bedoeld Raad rekening | que fixées dans le dossier pédagogique. Pour ce faire, ledit Conseil |
houdende met : | délibère en tenant compte : |
1° de resultaten van de proeven die door het onderwijs georganiseerd | 1° des résultats d'épreuves réalisées par tout enseignement, pour |
zijn, voor zover deze over de evaluatie van bekwaamheden handelen die | autant qu'elles portent sur l'évaluation de capacités équivalentes ou |
gelijkwaardig zijn met of hoger zijn dan de eindbekwaamheden van deze | supérieures aux capacités terminales de cette unité de formation; dans |
vormingseenheid; in zulks geval kan de Studieraad indien nodig de | ce cas, le Conseil des études peut si nécessaire vérifier par une |
bekwaamheden van de betrokken persoon nagaan aan de hand van een | épreuve les capacités de l'intéressé; |
proef; 2° de bekwaamheidsbewijzen die door de erkende centra voor validatie van bekwaamheden uitgereikt zijn; in zulks geval controleert de Raad de beheersing van de bedoelde bekwaamheden niet doormiddel van een nieuwe proef; 3° de documenten die uitgereikt zijn door de erkende vormingscentra en -instellingen, de beroepservaring of elementen van persoonlijke vorming die door de leerling ingediend zijn; in zulks geval gaat de Studieraad door middel van een proef de bekwaamheden na die de betrokken persoon verklaart te hebben door de bedoelde documenten in te dienen. § 2. De in dit artikel beschreven procedure kan slechts gebruikt worden om aan een leerling één of meerdere attesten voor het slagen te leveren waardoor hij het geheel van attesten voor het slagen van de voor de certificatie van een afdeling vereiste vormingseenheden kan verzamelen. Daarenboven moet hij ingeschreven zijn op de vormingseenheid 'geïntegreerde proef" als deze voorzien is in het | 2° des titres de compétences délivrés par les centres de validation de compétences agréés; dans ce cas, le Conseil des études ne vérifie pas par une nouvelle épreuve la maîtrise des compétences visées; 3° des documents délivrés par les centres et organismes de formation reconnus, des acquis professionnels ou des éléments de formation personnelle fournis par l'élève; dans ce cas, le Conseil des études vérifie par une épreuve les capacités dont l'intéressé se prévaut en produisant les documents visés. § 2. La procédure décrite au présent article ne peut être utilisée que pour délivrer à un étudiant une ou plusieurs attestation(s) de réussite lui permettant de capitaliser l'ensemble des attestations de réussite des unités de formation nécessaires à la certification d'une section. De plus, il doit être inscrit à l'unité de formation "épreuve |
document 8ter van de bedoelde afdeling. | intégrée" si celle-ci est prévue au document 8ter de la section |
Het document 8ter van de afdeling is het document bedoeld in artikel | considérée. Le document 8ter de la section est le document visé à l'article 11 de |
11 van voornoemd besluit van de Executieve van 18 november 1991. | l'Arrêté de l'Exécutif du 18 novembre 1991 précité. |
§ 3. Het attest voor het slagen van de vormingseenheid moet | § 3. L'attestation de réussite de l'unité de formation doit |
noodzakelijk uitgereikt worden door een inrichting die deze | nécessairement être délivrée par un établissement autorisé à organiser |
vormingseenheid mag organiseren. | cette unité de formation. |
In zulks geval moet de samenstelling van de Studieraad conform zijn | Dans ce cas, la composition du Conseil des études doit être conforme à |
met de samenstelling die voorzien is met het oog op het uitreiken van | celle qui est prévue en vue de la délivrance de l'attestation de |
het attest voor het slagen op het einde van de betrokken | réussite au terme de l'unité de formation concernée. |
vormingseenheid. | |
Art. 5.De beslissingen die door de Studieraad genomen zijn krachtens |
Art. 5.Les décisions prises par le Conseil des études en vertu de |
artikel 4 zijn definitief. Zij worden ingeschreven in | l'article 4 sont définitives. Elles sont consignées dans des |
processen-verbaal die ondertekend zijn door de leden van de | procès-verbaux signés par les membres du Conseil des études. Ces |
Studieraad. Deze processen-verbaal worden op de zetel van de | procès-verbaux sont conservés au siège de l'établissement pendant deux |
inrichting bijgehouden gedurende twee jaar en moeten op elk ogenblik | ans et doivent pouvoir être présentés à tout moment aux membres des |
aan de leden van de Inspectiedienst en van de Controledienst voor het | Services d'inspection et de vérification de l'enseignement de |
onderwijs voor sociale promotie kunnen vertoond worden. | promotion sociale. |
HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 6.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
Art. 6.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 |
juli 1993 tot vaststelling van de wijze van erkenning van de | juillet 1993 fixant les modalités de reconnaissance des capacités |
bekwaamheid verworven buiten het onderwijs voor sociale promotie van | |
stelsel 1, wordt opgeheven. Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2004. |
acquises en dehors de l'enseignement de promotion sociale de régime 1 est abrogé. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2004. |
|
Art. 8.De Minister tot wier bevoegdheid het onderwijs voor sociale |
Art. 8.Le Ministre ayant l'Enseignement de Promotion sociale dans ses |
promotie behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 juni 2004. | Bruxelles, le 29 juin 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. Fr. DUPUIS | Mme Fr. DUPUIS |