Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 09/06/2004
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van een plan voor de evaluatie en de opvolging van de positieve discriminatie met toepassing van artikel 5, § 2, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van een plan voor de evaluatie en de opvolging van de positieve discriminatie met toepassing van artikel 5, § 2, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant un plan d'évaluation et de suivi des discriminations positives, en application de l'article 5, § 2, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
9 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 9 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
vaststelling van een plan voor de evaluatie en de opvolging van de déterminant un plan d'évaluation et de suivi des discriminations
positieve discriminatie met toepassing van artikel 5, § 2, van het positives, en application de l'article 5, § 2, du décret du 30 juin
decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales
kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
van maatregelen voor positieve discriminatie discriminations positives
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
discriminatie, inzonderheid op artikel 5, § 2, gewijzigd bij het de discriminations positives, notamment l'article 5, § 2, modifié par
decreet van 27 maart 2002; le décret du 27 mars 2002;
Gelet op het voorstel van de Commissie voor positieve discriminatie, Vu la proposition de la Commission des discriminations positives,
gegeven op 2 februari 2004, donnée le 2 février 2004;
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens
bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort; Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions;
van 9 juni 2004; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 9 juin 2004,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Met toepassing van artikel 5, § 2, van het decreet van 30

Article 1er.En application de l'article 5, § 2, du décret du 30 juin

juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales
sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
maatregelen voor positieve discriminatie, zoals gewijzigd bij het
decreet van 27 maart 2002, wordt het evaluatie- en opvolgingsplan voor discriminations positives, tel que modifié par le décret du 27 mars
2002, un plan d'évaluation et de suivi des discriminations positives
positieve discriminatie vastgesteld voor de jaren 2004 tot 2006. Dit est arrêté pour les années 2004 à 2006. Il vise les objectifs suivants
plan heeft de volgende doelstellingen : :
1° de gevolgen van het beleid inzake positieve discriminatie op de 1° analyser l'impact des politiques de discrimination positive sur les
genomen weg en de resultaten van de leerlingen, analyseren; trajectoires et les résultats d'élèves;
2° de gevolgen van het systeem evalueren, inzonderheid op het imago 2° évaluer les effets de système, notamment les effets d'image sur les
van de scholen, op de overdracht van de schoolbevolking en op de écoles, les effets de transfert de population scolaire et les effets
leerkrachten; sur le corps enseignant;
3° de procedures betreffende de uitvoering van projecten analyseren; 3° analyser les processus de mise en oeuvre des projets;
4° de werking van de omkaderings- en begeleidingsstructuren van het 4° examiner le fonctionnement des structures d'encadrement et
beleid inzake positieve discriminatie, onderzoeken; d'accompagnement des politiques de discrimination positive;
5° de mechanismen op grond waarvan middelen worden toegekend, 5° évaluer les mécanismes fondant l'octroi des moyens.
beoordelen.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie

Art. 3.Le Ministre ayant les discriminations positives dans

in het verplicht onderwijs behoort, wordt belast met de uitvoering van l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de
dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 9 juni 2004. Bruxelles, le 9 juin 2004.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de "O.N.E.", l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^