Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 11/06/2004
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van vergunningen aan lokale televisies "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van vergunningen aan lokale televisies Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités d'octroi des autorisations aux télévisions locales
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 11 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van vergunningen aan lokale televisies De Regering van de Franse Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités d'octroi des autorisations aux télévisions locales Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, Vu le décret 27 février 2003 sur la radiodiffusion, notamment
inzonderheid op artikel 66, § 3; l'article 66, § 3;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31
van 31 maart 2004 over de aanvraag aan de Raad van State om advies te mars 2004 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un
verlenen binnen hoogstens één maand; délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies nr. 36.996/4 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis n° 36.996/4 du Conseil d'Etat donné le 17 mai, en
mei 2004, met toepassing van artikel 84, 1, 1° van de gecoördineerde application de l'article 84, 1er, 1° des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister belast met de Audiovisuele Sector; Sur proposition du Ministre en charge de l'Audiovisuel;
Na de beraadslaging van 9 juni 2004, Après délibération du 9 juin 2004,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient verstaan te worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° Decreet : het decreet van 27 februari 2003 betreffende de 1° Décret : décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion;
radio-omroep; 2° Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap; 2° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française;
3° Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector behoort; 3° Ministre : le Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions;
4° CSA : de Conseil supérieur de l'audiovisuel (Hoge Raad voor de 4° CSA : le Conseil supérieur de l'audiovisuel;
Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap);
5° Algemeen secretariaat : het algemeen secretariaat van het 5° Secrétariat général : le secrétariat général du Ministère de la
Ministerie van de Franse Gemeenschap. Communauté française.

Art. 2.Om zijn vergunning te bekomen moet een lokale televisie een

Art. 2.Pour être autorisée, une télévision locale doit introduire une

voorafgaande aanvraag indienen per aangetekende brief met demande préalable par lettre recommandée avec accusé de réception
ontvangstbericht bij de Minister en bij het Algemeen secretariaat. auprès du Ministre et auprès du secrétariat général.
De aanvraag bevat de volgende gegevens : La demande comporte les données suivantes :
1° de benaming van de dienst voor lokale televisie; 1° la dénomination du service de télévision locale;
2° de statuten van de lokale televisie; 2° les statuts de la télévision locale;
3° het adres van de maatschappelijke zetel en van de uitbatingszetel; 3° l'adresse du siège social et du siège d'exploitation;
4° de samenstelling van de instanties van lokale televisie; 4° la composition des instances de la télévision locale;
5° een financieel plan op 3 jaar waarin het effectief vermogen van de 5° un plan financier établi sur 3 années démontrant la capacité
lokale televisie bewezen wordt om voor haar eigen economische leefbaarheid te zorgen; effective de la télévision locale d'assurer sa viabilité économique;
6° de beschrijving van de dienst die aan de opdracht van openbare 6° la description du service répondant à la mission de service public
dienst beantwoordt zoals bepaald bij artikel 64 van het decreet, met telle que définie à l'article 64 du décret, en ce compris la manière
inbegrip van de wijze waarop de aanvrager de verplichtingen zal
naleven bedoeld bij de artikelen 66, § 1 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, 12° dont le demandeur répondra aux obligations prévues aux articles 66, §
en 67 van het decreet alsook de nodige stukken ter staving ervan; 1er 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, 12° et 67 du décret ainsi que les pièces
7° een tewerkstellingsplan omtrent het bestuurs-, kunst-, technisch, probantes y afférentes; 7° un plan d'emplois portant sur le personnel administratif,
commercieel en journalistisch personeel; artistique, technique, commercial et journalistique;
8° de voorwaarden met betrekking tot de technische uitzending van de 8° les conditions relatives à la transmission technique du service;
dienst; 9° een afbakening en een verantwoording van de gewenste dekkingszone. 9° une délimitation et une justification de la zone de couverture
De afbakening moet rekening houden met de technische beperkingen die souhaitée. La délimitation doit tenir compte des contraintes
gepaard gaan met de inrichting van teledistributienetten; techniques liées à l'organisation des réseaux de télédistribution.
10° een verbintenis om de reglementen van het Adviescollege van de CSA 10° un engagement à respecter les règlements du Collège d'avis du CSA
bedoeld bij artikel 132, § 1, 5° van het Decreet en goedgekeurd door visés à l'article 132, § 1er, 5° du Décret et approuvés par le
de Regering na te leven. Gouvernement.

Art. 3.Binnen de maand van de ontvangst van de aanvraag, geeft het

Art. 3.Dans le mois de la réception de la demande, le secrétariat

algemeen secretariaat ervan kennis aan de aanvrager dat zijn aanvraag général notifie au demandeur la prise en compte de sa demande et
in aanmerking wordt genomen en zendt ze om advies over aan het transmet celle-ci pour avis au Collège d'autorisation et de contrôle
Toelatings- en toezichtcollege van de CSA. du CSA.
Het Toelatings- en toezichtcollege brengt zijn advies uit Le Collège d'autorisation et de contrôle rend son avis conformément
overeenkomstig de nadere regels bedoeld bij artikel 133, § 4 van het aux modalités prévues à l'article 133, § 4 du décret. L'avis est
decreet. Het advies wordt medegedeeld aan de Minister en aan het communiqué au Ministre et au secrétariat général.
algemeen secretariaat.

Art. 4.Binnen de vijf maanden vanaf de indiening van de aanvraag om

Art. 4.Dans les cinq mois à dater de l'introduction de la demande

advies aan het Toelatings- en toezichtcollege neemt de Regering haar d'avis au Collège d'autorisation et de contrôle, le Gouvernement prend
beslissing. sa décision.
Wanneer ze beslist de aanvrager een vergunning te verlenen, bepaalt de Lorsqu'il décide d'autoriser le demandeur, le Gouvernement fixe la
Regering de dekkingszone van de lokale televisie met inachtneming van zone de couverture de la télévision locale en tenant compte des
de sociaal-culturele kenmerken die gemeen zijn aan sommige caractéristiques socioculturelles communes à certaines entités
gemeentelijke entiteiten en van de technische verplichtingen verbonden communales et des contraintes techniques liées à l'organisation des
met de inrichting van teledistributienetten. réseaux de télédistribution.

Art. 5.Het besluit van de Executieve van 29 januari 1988 van de

Art. 5.L'arrêté de l'Exécutif du 29 janvier 1988 relatif à l'octroi,

Executieve betreffende de verlening, de schorsing en de intrekking van la suspension et le retrait de l'autorisation des télévisions locales
de vergunning aan de lokale en communautaire televisies, wordt et communautaires est abrogé.
opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector

Art. 7.Le Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions est

behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 juni 2004. Bruxelles, le 11 juin 2004.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kunsten, Letteren en Audiovisuele Sector, Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel,
O. CHASTEL O. CHASTEL
^