Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de adviescommissie voor de gebarentaal | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la commission consultative de la langue des signes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de adviescommissie voor de gebarentaal | relatif à la commission consultative de la langue des signes |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 betreffende de erkenning van | Vu le décret du 22 octobre 2003 relatif à la reconnaissance de la |
de gebarentaal; | langue des signes; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 avril 2004; |
april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 april 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 avril 2004; |
Gelet op het advies nr. 36.981/4 van de Raad van State, gegeven op 10 mei 2004; | Vu l'avis n° 36.981/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2004; |
Op de voordracht van de Minister belast met de Gezondheid; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Sur proposition de la Ministre ayant la Santé dans ses attributions; |
van 2 juni 2004, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De adviescommissie voor de gebarentaal is samengesteld uit |
Article 1er.La commission consultative de la langue des signes est |
de volgende leden : | composée des membres suivants : |
1° twee vertegenwoordigers van de erkende verenigingen van doven; | 1° deux membres représentant les associations agréées et reconnues de sourds; |
2° een vertegenwoordiger van de verenigingen van ouders van dove | 2° un membre représentant les associations de parents d'enfants |
kinderen; | sourds; |
3° twee vertegenwoordigers van culturele, sport- of | 3° deux membres représentant les associations culturelles, sportives |
ontspanningsverenigingen voor doven of slechthorenden; | ou de loisirs s'adressant aux personnes sourdes ou malentendantes; |
4° vier vertegenwoordigers van scholen voor buitengewoon onderwijs van | 4° quatre membres représentant les écoles d'enseignement spécial de |
type 7 en scholen die de integratie van dove kinderen in het gewoon onderwijs bevorderen, waarvan een vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel onderwijs, een vertegenwoordiger van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs, een vertegenwoordiger van het niet-confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs en een vertegenwoordiger van het onderwijs van de Franse Gemeenschap; 5° een vertegenwoordiger van sociale diensten of begeleidingsdiensten voor doven of slechthorenden; 6° een vertegenwoordiger van huisvestingscentra, opvanghuizen of dagcentra voor doven of slechthorenden; | type 7 et les écoles pratiquant l'intégration d'enfants sourds dans l'enseignement ordinaire, dont un membre représentant l'enseignement officiel subventionné, un membre représentant l'enseignement libre confessionnel subventionné, un membre représentant l'enseignement libre non confessionnel subventionné et un membre représentant l'enseignement de la Communauté française; 5° un membre représentant les services sociaux ou les services d'accompagnement s'adressant aux personnes sourdes ou malentendantes; 6° un membre représentant les centres d'hébergement, les maisons d'accueil ou les centres de jour s'adressant aux personnes sourdes ou malentendantes; |
7° een leerkracht van en in de gebarentaal; | 7° un enseignant de ou en langue des signes; |
8° een tolk in de gebarentaal; | 8° un interprète en langue des signes; |
9° twee specialisten in de gebarentaal. | 9° deux spécialistes en langue des signes. |
Art. 2.De Minister belast met de Gezondheid, benoemt de leden bedoeld |
Art. 2.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions nomme les |
in artikel 1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 6°, na een oproep tot de | membres visés à l'article 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, et 6°, après appel |
kandidaten bij de representatieve verenigingen en bij de | à candidatures auprès des associations représentatives et des |
representatieve verenigingen van de federaties van de inrichtende | organisations représentatives des fédérations de pouvoirs |
machten van het gesubsidieerd onderwijs. | organisateurs de l'enseignement subventionné. |
De Minister belast met de Gezondheid, benoemt de leden bedoeld in | Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions nomme les membres |
artikel 1, 7°, 8° en 9° na een openbare oproep tot de kandidaten. | visés à l'article 1er, 7°, 8° et 9°, après appel public à candidatures. |
De Minister belast met de Gezondheid, benoemt ook een plaatsvervangend | Le Ministre ayant la santé dans ses attributions nomme également un |
lid voor ieder van de leden bedoeld in het eerste en het tweede lid. | suppléant pour chacun des membres visés aux alinéas 1er et 2. |
Art. 3.§ 1. Er wordt een presentiegeld van vijfentwintig euro per |
Art. 3.§ 1er. Il est alloué au Président, au Vice-Président et aux |
vergadering toegekend aan de Voorzitter, de Ondervoorzitter en de | membres de la commission un jeton de présence de vingt-cinq euros par |
leden van de commissie. | séance. |
De presentiegelden bedoeld in het eerste lid bedragen vijftig euro | Les jetons de présence visés à l'alinéa 1er sont portés à cinquante |
wanneer de vergadering meer dan vier uur duurt. | euros lorsque la séance dure plus de quatre heures. |
De personen bedoeld in het eerste lid hebben ook recht op | Les personnes visées à l'alinéa 1er ont également droit au |
terugbetaling van hun vervoerkosten volgens de bedragen bepaald door | remboursement de leurs frais de déplacement, suivant les taux fixés |
de regelgeving terzake die van toepassing is op de personeelsleden van | par la réglementation en la matière applicable aux membres du |
rang 10 van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. | personnel de rang 10 des Services du Gouvernement de la Communauté |
§ 2. De presentiegelden en vervoerkosten bedoeld in § 1 worden ook | française. § 2. Les jetons de présence et frais de déplacement visés au § 1er |
toegekend aan deskundigen die uitgenodigd worden om deel te nemen aan | sont également alloués aux experts invités à participer aux séances de |
de vergaderingen van de commissie. | la commission. |
Art. 4.Twee tolken in de gebarentaal worden per vergadering ter |
Art. 4.Par séance, deux interprètes en langue des signes sont mis à |
beschikking gesteld van de commissie. | disposition de la commission. |
Een vaste vergoeding van 105 euro wordt per tolk en per vergadering | Une indemnité forfaitaire de 105 euros est allouée par interprète, par |
toegekend. | séance. |
De tolken hebben ook recht op terugbetaling van hun vervoerkosten | Les interprètes ont également droit au remboursement de leurs frais de |
volgens de in artikel 3, § 1, derde lid, nadere regels. | déplacement, selon les modalités visées à l'article 3, § 1er, alinéa |
Art. 5.De Minister tot wier bevoegdheid de Gezondheid behoort, wordt |
3. Art. 5.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 3 juni 2004. | Bruxelles, le 3 juin 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme. N. MARECHAL |