Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de medische informatiecentra met toepassing van het decreet van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux points-santé, en application du décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors universités |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de medische informatiecentra met toepassing van het | |
decreet van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in het | relatif aux points-santé, en application du décret du 16 mai 2002 |
hoger onderwijs buiten de universiteit | relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement supérieur hors universités |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 16 mei 2002 betreffende de | Vu le décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans |
gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteit, inzonderheid op artikel 7, § 2; | l'enseignement supérieur hors universités, notamment l'article 7, § 2; |
Gelet op het advies van de Commissie voor gezondheidspromotie op | Vu l'avis de la Commission de promotion de la santé à l'école, donné |
school, gegeven op 29 maart 2004; | le 29 mars 2004; |
Gelet op het advies nr. 37.023/4 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 37.023/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2004; |
mei 2004; Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid; | Sur proposition de la Ministre de l'Aide à la jeunesse et de la Santé; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 2 juni 2004, | Vu la délibération du Gouvernement du 2 juin 2004, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het informatiedocument bedoeld in artikel 2, tweede lid, |
Article 1er.Le document d'information visé à l'article 2, alinéa 2, |
van het decreet van 16 mei 2002 betreffende de gezondheidspromotie in | du décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans |
het hoger onderwijs buiten de universiteit, hierna "het decreet" | l'enseignement supérieur hors universités, ci-après dénommé « le |
genoemd, bevat ten minste de volgende elementen : | décret », comprend au moins les éléments suivants : |
1° de informatie betreffende het individuele, verplichte of bijkomende | 1° l'information relative aux bilans de santé individuels, |
medisch toezicht; | obligatoires ou complémentaires; |
2° de informatie betreffende de permanenties gehouden in de medische | 2° l'information relative aux permanences organisées dans les |
informatiecentra : plaatsen, uurregelingen, contactmodaliteiten en | points-santé : lieux, horaires, modalités de contact et nature du |
aard van de verleende dienst, alsook de bijkomende telefonische | service offert, ainsi que les permanences téléphoniques |
permanenties gehouden ten zetel van de dienst of van het centrum. | complémentaires organisées au siège du service ou du centre. |
Een afschrift van het informatiedocument wordt gevoegd bij het | Une copie du document d'information est jointe au rapport annuel visé |
jaarverslag bedoeld in artikel 22 van het decreet. | à l'article 22 du décret. |
Art. 2.De regelmaat en de minimale duur van de permanenties gehouden in de medische informatiecentra worden bepaald in functie van het aantal studenten die lessen volgen in een vestigingsplaats en die regelmatig ingeschreven zijn in een hogeschool, een hogeschool voor kunsten of een hoger instituut voor architectuur waarin de dienst of het centrum de opdrachten bedoeld in het decreet uitoefent. Wanneer de dienst of het centrum een gedecentraliseerd medisch informatiecentrum met toepassing van artikel 7, § 1, eerste lid van het decreet organiseert dan worden de regelmaat en de minimale duur van de permanenties bepaald per gedecentraliseerd medisch informatiecentrum. De medische informatiecentra worden gehouden volgens de volgende |
Art. 2.La fréquence et la durée minimale des permanences organisées dans les points-santé sont fixées en fonction du nombre d'étudiants fréquentant une implantation, et régulièrement inscrits dans une haute école, une école supérieure des arts ou un institut supérieur d'architecture, dans lesquels le service ou le centre exerce les missions visées par le décret. Lorsque le service ou le centre organise un point-santé décentralisé, en application de l'article 7, § 1er, alinéa 1er, du décret, la fréquence et la durée minimale des permanences sont déterminées par point-santé décentralisé. Les points-santé sont organisés selon la fréquence et la durée |
regelmaat en minimale duur : | minimale suivantes : |
1° voor de vestigingsplaatsen met minder dan 350 studenten : een | 1° pour les implantations ayant moins de 350 étudiants : une |
permanentie van ten minste twee uur elke maand; | permanence de deux heures au minimum tous les mois; |
2° voor de vestigingsplaatsen tussen 350 en 700 studenten : een | 2° pour les implantations ayant de 350 à 700 étudiants : une |
permanentie van ten minste twee uur om de veertien dagen; | permanence de deux heures au minimum tous les 15 jours; |
3° voor de vestigingsplaatsen met meer dan 700 studenten : een | 3° pour les implantations ayant plus de 700 étudiants : une permanence |
permanentie van ten minste twee uur elke week. | de deux heures au minimum toutes les semaines. |
De permanenties worden gehouden tijdens de onderwijsactiviteiten. | Les permanences se tiennent durant les activités d'enseignement. |
Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid de Gezondheid behoort, wordt |
Art. 3.Le Ministre qui a la Santé dans ses attributions est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005. |
Brussel, 3 juni 2004. | Bruxelles, le 3 juin 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de la Santé et de l'Aide à la Jeunesse, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |