Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 05/05/2004
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de methode voor het bewijs van de functionele kennis van de Franse taal "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de methode voor het bewijs van de functionele kennis van de Franse taal Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au mode de preuve de la connaissance fonctionnelle de la langue française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
5 MEI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 5 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de methode voor het bewijs van de functionele kennis van relatif au mode de preuve de la connaissance fonctionnelle de la
de Franse taal langue française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen; institutionnelles;
Gelet op artikel 4 van het decreet van 17 juli 2003 over de algemene Vu l'article 4 du décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions
bepalingen betreffende het onderdompelingsonderwijs voor taal en générales relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses
verschillende maatregelen betreffende het onderwijs; mesures en matière d'enseignement;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de Monsieur l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février
februari 2004; 2004;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 5 maart Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mars 2004;
2004; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 18 maart 2004 gesloten binnen Vu le protocole de négociation du 18 mars 2004 conclu au sein du
het Comité van Sector IX en het Comité van de provinciale en lokale Comité de Secteur IX et du Comité des Services Publics provinciaux et
Openbare Diensten - Sectie II, die samen hebben vergaderd; locaux - Section II réunis conjointement;
Gelet op het advies 36.828/2 van de Raad van State gegeven op 19 april Vu l'avis 36.828/2 du Conseil d'Etat donné le 19 avril 2004 en
2004 als toepassing van artikel 84, § 1, alinea 1, 1° van de application de l'article 84, § 1°, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; coordonnées sur le Conseil d' Etat du 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken Sur la proposition du Ministre de la Culture, de la Fonction publique,
en Sport, de Minister van Kinderwelzijn, belast met het de la Jeunesse et des Sports, du Ministre de l'Enfance, chargé de
l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à
Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. l'O.N.E., du Ministre de l'Enseignement secondaire et de
», de Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, de l'Enseignement spécial et de la Ministre de l'Enseignement supérieur,
Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en de la Recherche scientifique et de l'Enseignement de Promotion
Wetenschappelijk Onderzoek; sociale;
Na beraadslaging op 5 mei 2004, Après en avoir délibéré le 5 mai 2004,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Personeelsleden die leraar of onderwijzer algemene

Article 1er.Sont considérés comme satisfaisant aux exigences en

cursussen zijn, belast met geven van onderdompelingscursussen en die matière d'emploi des langues dans l'enseignement les membres du
een functionele kennis van de Franse taal kunnen bewijzen, worden personnel exerçant des fonctions d'instituteur ou de professeur de
beschouwd als voldoend aan de vereisten betreffende het gebruik van cours généraux chargés des cours en immersion qui font foi d'une
talen in het onderwijs. connaissance fonctionnelle de la langue française.

Art. 2.De personeelsleden die leraar of onderwijzer algemene

Art. 2.Font foi de leur connaissance fonctionnelle de la langue

française les membres du personnel exerçant des fonctions
cursussen zijn en een onderdompelingscursus voor taal geven, die d'instituteur ou de professeur de cours généraux chargés de cours en
minstens 50 % behaalden van de punten die worden toegekend voor de langue d'immersion qui ont obtenu au moins 50 % des points attribués à
mondelinge proef van het examen voor afdoende kennis van de l'épreuve orale de l'examen de connaissance suffisante de la langue
onderwijstaal bedoeld in artikel 17, alinea 2, van het ministerieel d'enseignement visée à l'article 17, alinéa 2, de l'arrêté ministériel
besluit van 10 april 1974 over de organisatie van taalexamens in het du 10 avril 1974 relatif à l'organisation des examens linguistiques
Franstalig onderwijs), bewijzen hun functionele kennis van de Franse dans l'enseignement de régime français.
taal.

Art. 3.Tijdens de inschrijving voor het examen preciseert de

Art. 3.Lors de l'inscription à l'examen, le candidat précise si

kandidaat of de doelstelling die hij nastreeft het bewijzen van een l'objectif qu'il poursuit est de faire preuve de la connaissance
functionele kennis van de Franse taal is, met als doel het uitoefenen fonctionnelle de la langue française aux fins d'exercer des fonctions
van de functie van lesgever van onderdompelingscursussen. de chargé de cours en langue d'immersion.

Art. 4.De kandidaat waarvan de doelstelling het bewijzen van de

Art. 4.Le candidat dont l'objectif est de faire la preuve de la

functionele kennis van de Franse taal is, legt enkel de mondelinge connaissance fonctionnelle de la langue française ne présente que
proef af van het examen voor afdoende kennis van de onderwijstaal; hij l'épreuve orale de l'examen de connaissance suffisante d'une langue
wordt enkel opgeroepen voor deze proef. d'enseignement; il n'est convoqué qu'à cette épreuve.
De secretaris van de Franstalige examencommissie, gedefinieerd in Le secrétaire de la commission d'examen de langue française définie à
artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 november 1970 betreffende l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1970 relatif à
de organisatie van de taalexamens, brengt de kandidaat aan de hand van l'organisation des examens linguistiques notifie sous pli recommandé à
een aangetekend schrijven, getekend door de voorzitter van deze ce candidat, signés par le président de ladite commission, les
commissie, op de hoogte van de resultaten die hij behaalde voor de résultats obtenus à l'épreuve.
proef.

Art. 5.De Minister bevoegd voor het Hoger Onderwijs is belast met de

Art. 5.La Ministre en charge de l'Enseignement supérieur est chargée

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, op 5 mei 2004. Bruxelles, le 5 mai 2004.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports,
Chr. DUPONT Chr. DUPONT
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de Promotion sociale
Wetenschappelijk Onderzoek, et de la Recherche scientifique,
Mevr. Fr. DUPUIS Mme Fr. DUPUIS
^