← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der ministeries "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der ministeries | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des ministères |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
2 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 2 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot | modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités |
vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan | pour frais de séjour des membres du personnel des ministères |
de leden van het personeel der ministeries | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere | notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais |
van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van | de séjour des membres du personnel des ministères, notamment l'article |
het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd | |
bij de koninklijke besluiten van 4 december 1990, van 17 maart 1995 en | 2, modifié par les arrêtés royaux du 4 décembre 1990, du 17 mars 1995 |
van 10 april 1995; | et du 10 avril 1995; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mars 2004; |
maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 22 maart 2004; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 22 mars |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 | 2004; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2004; |
maart 2004; Gelet op het protocol nr. 315 van het Onderhandelingscomité van Sector | Vu le protocole n° 315 du Comité de négociation du Secteur XVII, |
XVII, gesloten op 9 april 2004; | conclu le 9 avril 2004; |
Gelet op het advies nr. 36.961/2 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 36.961/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2004, en |
mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 2 juni 2004, | Vu la délibération du Gouvernement du 2 juin 2004; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1964 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du royal du 24 décembre 1964 |
tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend | fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel |
aan de leden van het personeel der ministeries wordt vervangen als | des ministères est remplacé par la disposition suivante : |
volgt : « Art. 2.De vergoeding wegens verblijfkosten binnen het Rijk is |
« Art. 2.L'indemnité pour frais de séjour à l'intérieur du Royaume |
vastgesteld overeenkomstig de volgende tabel : | est fixée conformément au tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Reizen van een ononderbroken duur van meer dan vijf uur tot minder dan | Les déplacements d'une durée ininterrompue de plus de cinq heures à |
acht uur waarin het dertiende en het veertiende uur van de dag | moins de huit heures qui comprennent entièrement la treizième et la |
volledig begrepen zijn, geven evenwel aanleiding tot de toekenning van | quatorzième heure du jour, donnent toutefois lieu à l'octroi de |
de vergoeding bepaald voor de reizen van een duur van ten minste acht | l'indemnité prévue pour les déplacements d'une durée de huit heures au |
uur. » | moins. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 2 juni 2004. | Bruxelles, le 2 juin 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Chr. DUPONT | Chr. DUPONT |