Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap dat de samenstelling en de organisatie vastlegt van de examencommissie die de attesten van toelating tot de bijzondere beroepstitels van de medische wetenschappen en de tandheelkunde uitreikt | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition et l'organisation du jury délivrant les attestations d'accès aux titres professionnels particuliers des sciences médicales et dentaires |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 19 MEI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap dat de samenstelling en de organisatie vastlegt van de examencommissie die de attesten van toelating tot de bijzondere beroepstitels van de medische wetenschappen en de tandheelkunde uitreikt De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 19 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition et l'organisation du jury délivrant les attestations d'accès aux titres professionnels particuliers des sciences médicales et dentaires Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de definitie van | Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, |
het hoger onderwijs en de integratie ervan in het Europese perspectief | |
van het hoger onderwijs en de herfinanciering van de universiteiten, | favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement |
meer bepaald op artikel 74; | supérieur et refinançant les universités, notamment son article 74; |
Gelet op het decreet van 5 september 1994 tot regeling van de | Vu le décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études |
universitaire studies en de academische graden, zoals aangepast door | universitaires et des grades académiques, tel que modifié par le |
het decreet van 27 februari 2003, meer bepaald op de artikelen 14, § | décret du 27 février 2003, notamment ses articles 14, § 2bis, et 29bis |
2bis, en 29bis; | ; |
Gelet op de bijzondere wet op de institutionele hervormingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, meer bepaald het artikel 20; | notamment son article 20; |
Gelet op de voorbereidende documenten van 20 maart 2003 en 23 | Considérant les documents préparatoires du 20 mars 2003 et du 23 |
september 2003 opgemaakt door het college der rectoren van de | septembre 2003 élaborés par le collège de doyens des facultés de |
faculteiten geneeskunde van de universiteiten van de Franse | médecine des universités de la Communauté française; |
Gemeenschap; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 |
van 31 maart 2004 over het overleg met de representatieve | mars 2004 sur la concertation avec les organisations représentatives |
studentenorganisaties dat moet worden voorzien overeenkomstig de | des étudiants à organiser selon la procédure d'urgence; |
noodprocedure; Gelet op dit voorafgaand overleg van 8 april 2004 met de | Considérant cette concertation préalable du 8 avril 2004 avec les |
representatieve studentenorganisaties; | organisations représentatives des étudiants; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 25 maart 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 25 mars 2004; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 31 maart 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 31 mars 2004; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 |
van 31 maart 2004 met betrekking tot het advies gevraagd aan de Raad | mars 2004 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans le |
van State binnen een termijn van dertig dagen; | délai de trente jours; |
Gelet op het advies nr. 36.958/2 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 36.958/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2004, en |
mei 2004 in toepassing van artikel 84, § 1, al. 1, 1ste lid van de | application de l'article 84, § 1er, al. 1er, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek, | l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Oprichting en samenstelling van de examencommissies
Artikel 1.Er wordt een interuniversitaire toelatingsexamencommissie opgericht voor de specialisatiestudies betreffende medische wetenschappen en tandheelkunde. Deze examencommissie bestaat uit de rectoren en vice-rectoren van de faculteiten geneeskunde van de universitaire instellingen die deze studies aanbieden of hun respectievelijke afgevaardigden die hiervoor een mandaat hebben gekregen van hun instellingen en secties vastgelegd overeenkomstig de volgende artikelen. De rectoren en vice-rectoren staan gezamenlijk in voor de coördinatie der werken van deze verschillende sectoren. |
CHAPITRE Ier - Création et composition des jurys
Article 1er.Il est créé un jury interuniversitaire d'admission aux études de spécialisation en sciences médicales et dentaires. Ce jury est composé des doyens et vice-doyens des facultés de médecine des institutions universitaires habilitées à organiser ces études ou leur délégué respectif dûment mandaté à cet effet par leur institution et des sections définies conformément aux articles suivants. Les doyens et vice-doyens y assurent collégialement la coordination des travaux de ces sections. |
Art. 2.Er wordt een interuniversitaire sectie opgericht per groep |
Art. 2.Il est créé une section interuniversitaire par groupe de |
bijzondere beroepstitels bepaald in artikel 1 van het koninklijk | titres professionnels particuliers fixés par l'article 1er de l'arrêté |
besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van bijzondere | royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
inbegrip van de tandheelkunde, gehergroepeerd overeenkomstig artikel 2 | en ce compris l'art dentaire, regroupés conformément à l'article 2 de |
van het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de planning van | l'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la planification de l'offre |
het medisch aanbod. | médicale. |
Er wordt eveneens een interuniversitaire sectie opgericht voor de | Il est également créé une section interuniversitaire d'admission aux |
toelating tot de specialisatiestudies voor de bijzondere beroepstitel | études de spécialisation menant au titre professionnel particulier de |
van huisarts. | médecin généraliste. |
Art. 3.Er wordt een interuniversitaire sectie opgericht per groep |
Art. 3.Il est créé une section interuniversitaire par groupe de |
bijzondere beroepstitels bepaald in artikel 3 van het eerdergenoemde | titres professionnels particuliers fixés par l'article 3 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 november 1991, gehergroepeerd overeenkomstig | royal du 25 novembre 1991 précité, regroupés conformément à l'article |
artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de | 4 de l'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la planification de |
planning van de tandheelkunde. | l'offre de l'art dentaire. |
Er wordt eveneens een interuniversitaire sectie opgericht voor de | Il est créé une section interuniversitaire chargée de l'accès au titre |
toelating tot de specialisatiestudies voor de bijzondere beroepstitel van tandarts. | professionnel particulier de dentiste généraliste. |
Art. 4.Elke sectie van de examencommissie is samengesteld uit twee |
Art. 4.Chaque section du jury est composée de deux membres issus de |
leden komende van elke universitaire instelling die deze studies | chaque institution universitaire habilitée à organiser ces études et |
aanbieden en worden door deze instelling aangeduid. | désignés par elle. |
HOOFDSTUK II. - Werking van de examencommissies | CHAPITRE II. - Fonctionnement des jurys |
Art. 5.§ 1. Voor het betreffende academiejaar, dienen de studenten |
Art. 5.§ 1er. Pour l'année académique considérée, les étudiants |
hun inschrijvingsvraag in bij de universitaire instelling van hun | introduisent leur demande d'inscription auprès de l'institution |
keuze in de vorm en binnen de termijnen voorzien in het | universitaire de leur choix, dans les formes et délais prévus au |
studiereglement van deze instelling. | règlement des études de celle-ci. |
Als deze vraag meerdere specialisatiestudies inhoudt, stelt de student | Lorsque cette demande vise plusieurs études de spécialisation, |
een rangorde op in functie van zijn voorkeuren. | l'étudiant précise l'ordre de ses préférences. |
§ 2. Voor de beroepstitels die toegankelijk zijn na het beëindigen van | § 2. Pour les titres professionnels accessibles à l'issue des études |
basisstudies, wordt de toelatingsvraag door de student gericht naar de | de base, la demande d'attestation est introduite par l'étudiant auprès |
instelling die hem de academische graad van de tweede cyclus heeft | de l'institution qui lui confère le grade académique de deuxième |
toegekend, in de vorm en binnen de termijn vastgelegd in het | cycle, dans les formes et délais prévus au règlement des études de |
studiereglement van deze instelling. | celle-ci. |
Art. 6.Voor 15 september van elk jaar, maakt elke sectie van de |
Art. 6.Chaque année, pour le 15 septembre, chaque section du jury |
examencommissie een lijst op van de kandidaten geklasseerd | établit une liste des candidats classés conformément aux dispositions |
overeenkomstig de wettelijke bepalingen. | légales. |
Voor elke bijzondere beroepstitel bedoeld in artikel 1 of artikel 2 | Pour chaque titre professionnel particulier visé à l'article 1er ou à |
van het eerdergenoemde koninklijk besluit van 25 november 1991, die | l'article 2 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité qui fait |
het voorwerp van een bijzonder quotum uitmaakt, maakt de betrokken | l'objet d'un quota particulier, la section concernée établit un |
sectie een specifieke klassering op. | classement spécifique. |
Art. 7.Binnen de tien dagen na de opmaak van deze klasseringen |
Art. 7.Dans les dix jours de l'établissement de ces classements, le |
selecteert het college van rectoren en vice-rectoren, dat deze | collège des doyens et vice-doyens composant le jury sélectionne les |
examencommissie vormt, de kandidaten overeenkomstig de klasseringen | candidats conformément aux classements des sections et dans le respect |
van de secties en rekening houdend met de minima voor elke groep van | des minima par groupe de spécialités et du nombre total d'accès aux |
specialisaties en het totale aantal toelatingen tot beroepstitels | |
respectievelijk vastgesteld door het koninklijk besluit van 30 mei | titres professionnels autorisés respectivement par l'arrêté royal du |
2002 betreffende de planning van het medisch aanbod en door het | 30 mai 2002 relatif à la planification de l'offre médicale et par |
Koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de planning van de | l'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la planification de l'offre de |
tandheelkunde. | l'art dentaire. |
HOOFDSTUK III. - Aflevering van de attesten | CHAPITRE III. - Délivrance des attestations |
Art. 8.§ 1. Het toelatingsattest tot de specialisatiestudies wordt |
Art. 8.§ 1er. L'attestation d'admission aux études de spécialisation |
afgeleverd door de universitaire instelling waar de student zijn | est délivrée par l'institution universitaire auprès de laquelle |
inschrijving heeft gedaan. | l'étudiant prend son inscription. |
Voor de studies in het domein van de medische wetenschappen, bestaat | Pour les études du domaine des sciences médicales, elle consiste en |
dit uit een attest dat bewijst dat de kandidaat in aanmerking werd | l'attestation qui prouve que le candidat est retenu par une faculté de |
genomen door een faculteit geneeskunde voor de discipline waarin hij | médecine pour la discipline dans laquelle il compte se former au sens |
zich wenst te vormen in de zin van artikel 10 van het koninklijk | de l'article 10 de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les |
besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere modaliteiten | modalités de l'agréation des médecins spécialistes et des médecins |
voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen. | généralistes. |
§ 2. Het attest bedoeld in artikel 5, § 2, wordt afgeleverd door de | § 2. L'attestation visée à l'art. 5, § 2, est délivrée par |
universitaire instelling die de academische graad van de tweede cyclus | l'institution universitaire qui a délivré le grade académique de |
heeft afgeleverd aan de kandidaat. | deuxième cycle du candidat. |
Artikel 9.De lijst met de geselecteerde kandidaten wordt binnen de |
Art. 9.La liste des candidats sélectionnés est transmise au ministre |
vijf dagen na de beslissing van de examencommissie doorgestuurd naar | qui a l'enseignement supérieur et la recherche scientifique dans ses |
de minister die het hoger onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek | attributions dans les cinq jours de la décision du jury. |
tot zijn bevoegdheid heeft. | |
De lijst wordt binnen dezelfde termijn gepubliceerd door aanplakking | Elle est publiée par voie d'affichage dans chaque institution |
in elke betrokken universitaire instelling. | universitaire concernée dans les même délais. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangsmaatregelen, uitvoeringsbepalingen en | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires, exécutoires et d'entrée en |
inwerkingtreding | vigueur |
Art. 9.Bij wijze van overgangsmaatregel zijn de secties van de |
Art. 10.A titre transitoire, les sections du jury d'admission aux |
examencommissie die toelating geven tot de specialisatiestudies in de | études de spécialisation en sciences médicales ou dentaires |
medische wetenschap of de tandheelkunde de interuniversitaire | constituent les commissions interuniversitaires visées à l'article 14, |
commissies bedoeld in artikel 14, § 2bis, van het decreet van 5 | § 2bis, du décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études |
september 1994 tot regeling van de universitaire studies en de | universitaires et des grades académiques, tel que modifié par le |
academische graden, zoals aangepast door het decreet van 27 februari | décret du 27 février 2003. |
2003. Bij wijze van overgangsmaatregel zijn de secties van de | A titre transitoire, la section du jury d'admission aux études de |
examencommissie die toegang geven tot de specialisatiestudies in de | spécialisation en sciences médicales ou dentaires chargée de l'accès |
medische wetenschap of de tandheelkunde belast met de toelating tot de | au titre professionnel particulier de dentiste généraliste constitue |
beroepstitel tandarts de interuniversitaire commissies bedoeld in | le jury interuniversitaire visé à l'article 29bis du décret du 5 |
artikel 29bis van het decreet van 5 september 1994 tot regeling van de | septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des |
universitaire studies en de academische graden, zoals aangepast door het decreet van 27 februari 2003. | grades académiques, tel que modifié par le décret du 27 février 2003. |
Art. 10.Voor de toepassing van de overgangsmaatregelen bepaald in |
Art. 11.Pour l'application des mesures transitoires définies à |
artikel 10 van het decreet van 27 februari betreffende de wijziging | l'article 10 du décret du 27 février 2003 modifiant les dispositions |
van de bepalingen inzake studies in de sector van de | relatives aux études du secteur des sciences de la santé dans le |
gezondheidswetenschappen in het decreet van 5 september 1994 tot | décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires |
regeling van de universitaire studies en de academische graden en in | |
de wet van 27 juli 1971 betreffende de financiering en de controle van | et des grades académiques et dans la loi du 27 juillet 1971 sur le |
de universitaire instellingen, worden de studenten ingeschreven in een | financement et le contrôle des institutions universitaires, les |
studiejaar van de tweede of de derde cyclus van het domein van de | étudiants inscrits à une année d'études du deuxième ou du troisième |
medische wetenschappen voor het academisch jaar 200-2001 beschouwd als | cycle du domaine des sciences médicales avant l'année académique |
zijnde drager van een attest met een positief advies afgeleverd na het | 2000-2001 sont réputés porteurs d'une attestation d'avis favorable |
beëindigen van de studies van de eerste cyclus medische wetenschappen. | délivrée à l'issue des études de premier cycle en sciences médicales. |
Voor de toepassing van de overgangsmaatregelen bepaald in artikel 10, | Pour l'application des mesures transitoires définies à l'article 10, |
alinea 2, van het eerder genoemde decreet van 27 februari 2003, worden | alinéa 2, du décret du 27 février 2003 précité, les étudiants ayant |
de studenten die geslaagd zijn voor een studiejaar van de eerste | réussi une année d'études de premier cycle en science dentaire avant |
cyclus tandheelkunde voor het academiejaar 1997-1998 beschouwd als | l'année académique 1997-1998 sont réputés porteurs d'une attestation |
houders van een attest met een positief advies afgeleverd na het | |
beëindigen van de studies van de eerste cyclus tandheelkunde. | d'avis favorable délivrée à l'issue des études de premier cycle en |
science dentaire. | |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année |
2004-2005, met uitzondering van de maatregelen in verband met de | académique 2004-2005, à l'exception des mesures visant la délivrance |
aflevering van attesten die toegang verlenen tot de bijzondere | des attestations donnant accès au titre professionnel particulier de |
beroepstitel tandarts, die reeds effect hebben voor diploma's van het | dentiste généraliste qui produisent leurs effets pour les diplômés de |
academiejaar 2003-2004. | l'année académique 2003-2004. |
Art. 12.De Minister die het Hoger Onderwijs en het Wetenschappelijk |
Art. 13.Le ministre qui a l'enseignement supérieur et la recherche |
Onderzoek onder haar bevoegdheid heeft, is belast met de uitvoering | scientifique dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gedaan te Brussel, op 19 mei 2004. | Bruxelles, le 19 mai 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek Mevr. Fr. DUPUIS | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Mme Fr. DUPUIS |