Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap dat de overeenstemmingslijst vastlegt tussen de oude en de nieuwe academische graden | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la liste de correspondance entre les anciens et nouveaux grades académiques |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 MEI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap dat | 19 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
de overeenstemmingslijst vastlegt tussen de oude en de nieuwe | fixant la liste de correspondance entre les anciens et nouveaux grades |
academische graden | académiques |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de definitie van | Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, |
het hoger onderwijs en de integratie ervan in het Europese perspectief | favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement |
van het hoger onderwijs en de herfinanciering van de universiteiten, | supérieur et refinançant les universités, notamment son article 184, |
meer bepaald het artikel 184, en bijlage I; | ainsi que son annexe Ire; |
Gelet op het decreet van 5 september 1994 tot regeling van de | Vu le décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études |
universitaire studies en de academische graden, meer bepaald op artikel 7; | universitaires et des grades académiques, notamment son article 7; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mars 1996 |
maart 1996 houdende vaststelling van de academische graden die de | fixant les qualifications des grades académiques qui sanctionnent les |
basisstudie van de 1e en de 2e cyclus bekrachtigen, alsmede de | études de base de 1er et de 2e cycles ainsi que les qualifications du |
kwalificaties van de academische graad van doctor toegekend na de | grade académique de docteur conféré après la soutenance d'une thèse; |
verdediging van een thesis; | |
Gelet op de oriënteringen waarin deze academische graden worden | Considérant les orientations précisant ces grades académiques |
voorgesteld, vastgelegd door de universitaire autoriteiten in | déterminées par les autorités universitaires en vertu de l'article 7, |
uitvoering van artikel 7, § 4, van het eerdergenoemd decreet van 5 | § 4, du décret du 5 septembre 1994 précité; |
september 1994; | |
Gelet op de kwalificaties van de academische graden van de bijkomende | Considérant les qualifications des grades académiques des études |
of voortgezette gespecialiseerde studies vastgelegd door de | |
universitaire autoriteiten in uitvoering van artikel 7, § 3 van het | complémentaires, spécialisées ou approfondies fixées par les autorités |
eerdergenoemd decreet van 5 september 1994; Gelet op de documenten die gezamenlijk werden opgemaakt door de universitaire autoriteiten; Gelet op de dringendheid van de goedkeuring, voor het begin van de inschrijvingsperiode, van de noodzakelijke uitvoeringsmodaliteiten voor de informatie van de studenten en voor de organisatie van de inschrijvingen en de toelating tot de studies; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 mei 2004 over het overleg met de representatieve studentenorganisaties dat moet worden voorzien overeenkomstig de noodprocedure; | universitaires en vertu de l'article 7, § 3, du décret du 5 septembre 1994 précité; Considérant les documents préparatoires élaborés collégialement par les autorités universitaires; Considérant l'urgence d'adopter, avant l'ouverture de la période d'inscription, les mesures d'exécution indispensables à l'information des étudiants et à l'organisation des démarches d'inscription et d'admission aux études; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 2004 sur la concertation avec les organisations représentatives des étudiants à organiser selon la procédure d'urgence; |
Overwegende dit voorafgaande overleg van 7 mei 2004 met de | Considérant cette concertation préalable du 7 mai 2004 avec les |
representatieve studentenorganisaties; | organisations représentatives des étudiants; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 5 mei 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 5 mai 2004; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 5 mei 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 5 mai 2004; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai |
van 5 mei 2004 met betrekking tot het advies gevraagd aan de Raad van | 2004 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans le |
State binnen een termijn van vijf werkdagen; | délai de cinq jours ouvrables; |
Gelet op het advies nr. 37.176/2 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis n° 37.176/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2004, en |
mei 2004 in toepassing van artikel 84, § 1, al. 1, 2e lid, van de | application de l'article 84, § 1er, al. 1er, 2°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Sociale Promotie en Wetenschappelijk onderzoek, | l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bijlage I van dit besluit bepaalt de overeenstemmingslijst |
Article 1er.L'annexe Ire du présent arrêté détermine la liste de |
tussen de kwalificaties van de academische kandidaatsgraden, | correspondance entre les qualifications des grades académiques de |
vastgelegd door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | candidat, fixées par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
van 20 maart 1996 houdende vaststelling van de academische graden die | française du 20 mars 1996 fixant les qualifications des grades |
de basisstudie van de 1e en de 2e cyclus bekrachtigen, alsmede de | académiques qui sanctionnent les études de base de 1er et de 2e cycles |
kwalificaties van de academische graad van doctor toegekend na de | ainsi que les qualifications du grade académique de docteur conféré |
verdediging van een thesis en de houders van bachelorgraden, bepaald | après la soutenance d'une thèse, et les intitulés de grades de |
in bijlage I van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de | bachelier, fixés dans l'annexe Ire du décret du 31 mars 2004 |
definitie van het hoger onderwijs en de integratie ervan in het | définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à |
Europese perspectief van het hoger onderwijs en de herfinanciering van | l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les |
de universiteiten. | universités. |
Als geen enkele oriëntering is vastgelegd in de bijlage, geldt de | Lorsque aucune orientation n'est indiquée dans l'annexe, la |
overeenstemming voor alle oriëntaties afgeleverd in uitvoering van het | correspondance vaut pour toutes les orientations délivrées en vertu du |
decreet van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire studies | décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires |
en de academische graden. | et des grades académiques. |
Met uitzondering van de kandidaatsgraden naar aanleiding van een | A l'exception des grades de candidat sanctionnant des études de trois |
studiecyclus van drie jaar, wordt een kandidaatsgraad alleen beschouwd | ans, un grade de candidat n'est toutefois considéré comme |
als overeenstemmend met een bachelorgraad op voorwaarde dat de | correspondant à un grade de bachelier que si le diplômé a également |
gediplomeerde eveneens is geslaagd in minstens één studiejaar van de | réussi au moins une année d'études de deuxième cycle dans la même |
tweede cyclus in dezelfde discipline. | discipline. |
Artikel 2.Bijlage II van dit besluit bepaalt de overeenstemmingslijst |
Art. 2.L'annexe II du présent arrêté détermine la liste de |
tussen de kwalificaties van de diploma's van de tweede cyclus | correspondance entre les qualifications des grades académiques de |
vastgelegd door het voorgenoemde besluit van 20 maart 1996 en de | deuxième cycle, fixées par l'arrêté du 20 mars 1996 précité, et les |
titels van master, vastgelegd in bijlage I van het eerdergenoemde decreet van 31 maart 2004. | intitulés de grades de master, fixés dans l'annexe Ire du décret du 31 mars 2004 précité. |
Als geen enkele oriëntering is vastgelegd in de bijlage, geldt de | Lorsque aucune orientation n'est indiquée dans l'annexe, la |
overeenstemming voor alle oriëntaties afgeleverd in uitvoering van het | correspondance vaut pour toutes les orientations délivrées en vertu du |
eerdergenoemde decreet van 5 september 1994. | décret du 5 septembre 1994 précité. |
Zonder afbreuk te doen aan artikel 166 van het eerdergenoemde decreet | Sans préjudice de l'article 166 du décret du 31 mars 2004 précité, la |
van 31 maart 2004, maakt de overeenstemming tussen een academische | correspondance entre un grade académique sanctionnant des études de |
graad na een studie van ten minste vijf jaar en een graad van master, | cinq ans au moins et un grade de master ne fait pas mention d'une |
geen enkele melding van een bijzondere finaliteit. | finalité particulière. |
Artikel 3.Bijlage III van dit besluit bepaalt de |
Art. 3.L'annexe III du présent arrêté détermine la liste de |
overeenstemmingslijst tussen de kwalificaties van de diploma's voor | correspondance entre les qualifications de diplômes d'études |
bijkomende studies van de tweede cyclus (DEC2), diploma's voor | complémentaires de deuxième cycle (DEC2), diplômes d'études |
gespecialiseerde studies (DES) of diploma's voor voortgezette studies | spécialisées (DES) ou diplômes d'études approfondies (DEA) et les |
(DEA) en de titels van master, vastgelegd in bijlage I van het eerdergenoemde decreet van 31 maart 2004. Een dergelijke graad van DEC2, DES of DEA wordt echter alleen beschouwd als overeenstemmend met een graad van master op voorwaarde dat de gediplomeerde eveneens houder is van een van de academische graden van de tweede cyclus vastgelegd door het eerdergenoemde besluit van 20 maart 1996. Zonder afbreuk te doen aan artikel 166 van het eerdergenoemde decreet van 31 maart 2004, maakt de overeenstemming met een graad van master, geen enkele melding van een bijzondere finaliteit. Artikel 4.Op aanvraag van de gediplomeerden reiken de universitaire instellingen overeenstemmingsattesten uit overeenkomstig de bijlagen van dit decreet, aan de houders van academische graden waarnaar deze verwijzen, overeenkomstig artikel 181 van het eerdergenoemde decreet van 31 maart 2004. Artikel 5.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar 2004-2005. Artikel 6.De Minister die het Hoger Onderwijs en het Wetenschappelijk Onderzoek onder haar bevoegdheid heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 19 mei 2004. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
intitulés de grades de master, fixés dans l'annexe Ire du décret du 31 mars 2004 précité. Un tel grade de DEC2, DES ou DEA n'est toutefois considéré comme correspondant à un grade de master que si le diplômé est également porteur d'un des grades académiques de deuxième cycle fixés par l'arrêté du 20 mars 1996 précité. Sans préjudice de l'article 166 du décret du 31 mars 2004 précité, la correspondance avec un grade de master ne fait pas mention d'une finalité particulière. Art. 4.Les institutions universitaires délivrent les attestations de correspondance, conformes aux annexes du présent arrêté, aux porteurs des grades académiques qu'elles ont conférés et à la demande des diplômés, dans le respect de l'article 181 du décret du 31 mars 2004 précités. Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année académique 2004-2005. Art. 6.Le ministre qui a l'Enseignement supérieur et la Recherche scientifique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 19 mai 2004. Pour le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Mme Fr. DUPUIS Annexe Ire Liste de correspondance des grades de 1er cycle Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2004 fixant la liste de correspondance entre les anciens et nouveaux grades académiques. La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Mme Fr. DUPUIS Annexe II Liste de correspondance des grades de 2e cycle Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2004 fixant la liste de correspondance entre les anciens et nouveaux grades académiques. La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Mme Fr. DUPUIS Annexe III Liste de correspondance entre DEC2, DES ou DEA et grades de master Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2004 fixant la liste de correspondance entre les anciens et nouveaux grades académiques. La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. Fr. DUPUIS | Mme Fr. DUPUIS |