Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap ter uitvoering van artikel 177 van het decreet van 3 maart 2004 tot inrichting van het gespecialiseerd onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 177 du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 APRIL 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap ter | 28 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
uitvoering van artikel 177 van het decreet van 3 maart 2004 tot | portant exécution de l'article 177 du décret du 3 mars 2004 organisant |
inrichting van het gespecialiseerd onderwijs | l'enseignement spécialisé |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 tot inrichting van het gespecialiseerd onderwijs; | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé; |
Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
Buitengewoon Onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Voorzitter en de Ondervoorzitter van de Algemene |
Article 1er.Le Président et le Vice-Président du Conseil général de |
overlegraad voor het gewoon secundair onderwijs en de Voorzitter en de | concertation pour l'enseignement secondaire ordinaire et le Président |
Ondervoorzitter van de Algemene overlegraad voor het gespecialiseerd | et le Vice-Président du Conseil général de concertation pour |
onderwijs houden gemene zittingen minstens één maal om het jaar. | l'enseignement spécialisé tiennent des réunions communes au moins une |
Bijkomende vergaderingen kunnen ingericht worden op het initiatief van | fois par an. Des réunions supplémentaires peuvent être tenues à |
een van beide voorzitters. | l'initiative d'un des deux présidents. |
Art. 2.De voorzitter en de ondervoorzitter van beide raden mogen |
Art. 2.Le président et le vice-président des deux conseils peuvent |
deskundigen uitnodigen om aan de vergaderingen deel te nemen. | inviter des experts à participer aux réunions. |
De vergaderingen worden altenerend voorgezeten door één van beide | Les réunions sont présidées alternativement par l'un des deux |
voorzitters. | présidents. |
Art. 3.Het secretariaat wordt waargenomen door de Voorzitter van de |
Art. 3.Le secrétariat est assuré par le Président du Conseil général |
Algemene overlegraad voor het gewoon secundair onderwijs. De notulen | de concertation de l'enseignement secondaire ordinaire. Le |
van deze vergaderingen worden aan de leden van iedere Algemene raad | procès-verbal de ces réunions est adressé aux membres de chaque |
toegestuurd. | Conseil général. |
Art. 4.De vergaderingen hebben betrekking op de punten van de agenda |
Art. 4.Les réunions portent sur les points inscrits à l'ordre du jour |
van iedere van de voorzitters van de respectieve Algemene raden. | par chacun des présidents des Conseils généraux respectifs. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid het Buitengewoon Onderwijs |
Art. 6.Le Ministre ayant l'Enseignement spécial dans ses attributions |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 april 2004. | Bruxelles, le 28 avril 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |