Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een dotatie aan de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap voor de organisatie van maatregelen voor positieve discriminatie in het onderwijs voor sociale promotie, jaar 2004 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dotation aux établissements d'enseignement de promotion sociale de la Communauté française pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale, année 2004 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
2 APRIL 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 2 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een dotatie aan de onderwijsinrichtingen voor sociale | octroyant une dotation aux établissements d'enseignement de promotion |
promotie van de Franse Gemeenschap voor de organisatie van maatregelen | sociale de la Communauté française pour assurer la mise en oeuvre de |
voor positieve discriminatie in het onderwijs voor sociale promotie, | discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale, |
jaar 2004 | année 2004 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives; |
discriminatie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre |
december 2003 tot goedkeuring van de lijsten van actieprojecten voor | 2003 approuvant la liste des projets d'actions à discriminations |
positieve discriminatie voor het jaar 2004 in het onderwijs voor sociale promotie; | positives pour l'année 2004 pour l'enseignement de promotion sociale; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 03 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 03 décembre |
december 2003 tot bepaling van de lijst van inrichtingen en | 2003 fixant la liste des établissements et implantations |
vestigingen van het onderwijs voor sociale promotie gerechtigd op | d'enseignement de promotion sociale bénéficiaires de discriminations |
maatregelen voor positieve discriminatie voor het jaar 2004; | positives pour l'année 2004; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor het onderwijs voor sociale | Vu l'avis du conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale |
promotie van 18 september 2003; | du 18 septembre 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 12 décembre 2003; |
december 2003; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 19 décembre 2003; |
december 2003; | |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | l'Enseignement de promotion sociale et de la Recherche scientifique; |
van 17 december 2003, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17 |
décembre 2003, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een globale dotatie van 314 727 euro (driehonderd veertien |
Article 1er.Une dotation de 314284 euro (Trois cent quatorze mille |
duizend zevenhonderd zevenentwintig euro) ten laste van het krediet | deux cent quatre vingt quatre euros) à imputer à charge du crédit |
uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 van het activiteitenprogramma | inscrit à l'allocation de base 01.01, programme d'activité 70, |
70 van organisatie-afdeling 56 van de begroting van de Franse | division organique 56 du budget de la Communauté française, dépenses |
Gemeenschap, uitgaven van het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en | du ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation, année |
Vorming, begrotingsjaar 2004, wordt toegekend aan de | budgétaire 2004, est allouée aux établissements d'enseignement de |
schoolinrichtingen voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap. | promotion sociale de la Communauté française. |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde dotatie is bestemd voor het dekken |
Art. 2.La dotation visée à l'article 1er est destinée à couvrir la |
van projecten onder referentie 04/CF/1 tot 04/CF/13, bepaald in | réalisation des projets portant référence 04/CF/1 à 04/CF/13, visés à |
artikel 2 van het besluit van de Franse Gemeenschap van 17 december | l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
2003 tot goedkeuring van de lijsten van actieprojecten voor positieve | 17 décembre 2003 approuvant la liste des projets d'actions à |
discriminatie, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni | discriminations positives, conformément à l'article 58 du décret du 30 |
1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale | juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales |
emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen | d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
voor positieve discriminatie. | discriminations positives. |
Art. 3.De uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van artikel 55, 1° |
Art. 3.Les dépenses résultant de l'application de l'article 55,1° du |
van voornoemd decreet van 30 juni 1998 worden rechtstreeks ten laste | décret du 30 juin 1998 précité sont prises en charge directement par |
genomen van de basisallocatie bepaald in artikel 1. | l'allocation de base visée à l'article 1er. |
Het aandeel van de in artikel 1 bepaalde dotatie dat overeenkomt met | La part de la dotation visée à l'article 1er, correspondant aux |
de uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van artikel 55, 2° van het | dépenses résultant de l'application de l'article 55, 2° du décret du |
voornoemd decreet van 30 juni 1998 wordt in één schijf vereffend aan | 30 juin 1998 précité, sera liquidée, en une seule tranche, au cours du |
de begunstigde schoolinrichtingen in de loop van het eerste trimester 2004. | premier trimestre 2004, aux établissements bénéficiaires. |
Art. 4.Wanneer het in artikel 2 bepaald project ten uitvoer gebracht |
Art. 4.Au terme du projet visé à l'article 2, et pour les dépenses |
is en voor de uitgaven bepaald in artikel 3, lid 2, dienen de | visées à l'article 3, alinéa 2, les établissements d'enseignement de |
begunstigde schoolinrichtingen voor sociale promotie binnen drie | promotion sociale bénéficiaires doivent, dans les trois mois, |
maanden de volgende stukken door te sturen aan de Algemene Dienst | transmettre au Service général de l'enseignement de promotion sociale |
Onderwijs voor Sociale Promotie, Algemene Directie Verplicht Onderwijs | de la Direction générale de l'enseignement obligatoire, Cité |
van de Franse Gemeenschap, Rijksadministratief Centrum, Pachecolaan, | administrative de l'Etat, boulevard Pachéco, 19, bte 0, bureau 4007, à |
19, bus 0, kantoor 4007, te 1010 BRUSSEL : | 1010 BRUXELLES, les documents suivants : |
1° de gedetailleerde optelling, in tweevoud, van de uitgaven bepaald | 1° le compte détaillé, en double exemplaire, des dépenses visées à |
in artikel 3, lid 2; | l'article 3, alinéa 2; |
2° de bewijsstukken voor al de in 1° bepaalde uitgaven. Die stukken | 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au |
dienen in tweevoud opgemaakt en in chronologische volgorde op een | 1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises |
verzamelstaat vermeld te worden, eveneens in tweevoud opgemaakt. | par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi en double |
De begunstigde inrichtingen dienen de originelen van de in 1° en 2° | exemplaire. Les établissements bénéficiaires doivent conserver les originaux des |
bepaalde stukken te bewaren en ter beschikking te houden van de | documents visés aux 1° et 2° et les tenir à la disposition du service |
nazichtdienst van het onderwijs voor sociale promotie. | de vérification de l'enseignement de promotion sociale. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 6.De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale |
Art. 6.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de uitvoering van | Promotion sociale et de la Recherche scientifique est chargée de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 april 2004. | Bruxelles, le 2 avril 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique |
Mevr. F. DUPUIS | Mme Fr. DUPUIS |