| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de inrichting van taalbadcursussen toegelaten wordt | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'apprentissage par immersion |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 18 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 18 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| waarbij de inrichting van taalbadcursussen toegelaten wordt | autorisant l'apprentissage par immersion |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté Française, |
| Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en | Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à |
| de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel | l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article |
| 7quater, § 1, ingevoegd bij artikel 70 van het decreet van 13 juli | 7quater, § 1er, inséré par l'article 70 du décret du 13 juillet 1998 |
| 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en | portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire |
| lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving; | et modifiant la réglementation de l'enseignement; |
| Gelet op de aanvragen van de directies van het Athénée royal d'Alleur | Considérant les demandes des directions des Athénées royaux d'Alleur |
| en van het Athénée royal de Florennes; | et de Florennes; |
| Gelet op de aanvragen van de Inrichtende Machten van het Institut Jean | Considérant les demandes des Pouvoirs organisateurs des Institut Jean |
| Jaurès te Charleroi, het Institut de l'Enfant-Jésus te Nijvel, het | Jaurès à Charleroi, Institut de l'Enfant-Jésus à Nivelles, Collège |
| Collège Christ-Roi te Ottignies en het Institut Saint-André te Brussel | Christ-Roi à Ottignies et Institut Saint-André à Bruxelles (Ixelles); |
| (Elsene); Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2003. |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2004. |
| januari 2004; Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en | Sur proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
| Buitengewoon Onderwijs, | l'Enseignement spécial; |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Athénée royal d'Alleur wordt ertoe gemachtigd |
Article 1er.L'Athénée royal d'Alleur est autorisé à organiser un |
| taalbadcursussen voor de Nederlandse taal in te richten op de eerste | enseignement par immersion en langue néerlandaise au 1er degré de |
| graad van het secundair onderwijs vanaf 1 september 2003. | l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2003; |
Art. 2.Het Athénée royal de Florennes wordt ertoe gemachtigd |
Art. 2.L'Athénée royal de Florennes est autorisé à organiser un |
| taalbadcursussen voor de Engelse taal in te richten voor het eerste | enseignement par immersion en langue anglaise dans la 1ère année |
| studiejaar van de tweede graad van het secundair onderwijs vanaf 1 | d'études du 2ème degré de l'enseignement secondaire à partir du 1er |
| september 2003 en de derde graad voort te zetten vanaf 1 september | septembre 2003 et à poursuivre au 3ème degré à partir du 1er septembre |
| 2005. | 2005; |
Art. 3.Het Institut Jean Jaurès te Charleroi wordt ertoe gemachtigd |
Art. 3.L'Institut Jean Jaurès à Charleroi est autorisé à organiser un |
| taalbadcursussen in te richten voor de Engelse taal op de eerste graad | enseignement par immersion, en langue anglaise au 1er degré de |
| van het secundair onderwijs vanaf 1 september 2003. | l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2003; |
Art. 4.Het Institut de l'Enfant-Jésus te Nijvel wordt ertoe |
Art. 4.L'Institut de l'Enfant-Jésus à Nivelles est autorisé à |
| gemachtigd taalbadcursussen in te richten voor de Engelse taal op de | organiser un enseignement par immersion, en langue anglaise au 1er |
| eerste graad van het secundair onderwijs vanaf 1 september 2003. | degré de l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2003; |
Art. 5.Het Collège du Christ-Roi te Ottignies wordt ertoe gemachtigd |
Art. 5.Le Collège du Christ-Roi à Ottignies est autorisé à organiser |
| taalbadcursussen in te richten voor de Nederlandse taal op de eerste | un enseignement par immersion, en langue néerlandaise au 1er degré de |
| graad van het secundair onderwijs vanaf 1 september 2003. | l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2003; |
Art. 6.Het Institut Saint-André te Brussel (Elsene) wordt ertoe |
Art. 6.L'Institut Saint-André à Bruxelles (Ixelles) est autorisé à |
| gemachtigd taalbadcursussen in te richten voor de Nederlandse taal op | organiser un enseignement par immersion, en langue néerlandaise au 1er |
| de eerste graad van het secundair onderwijs vanaf 1 september 2003. | degré de l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2003; |
Art. 7.De bij de artikelen 1 en 3 tot 6 vermelde inrichtingen worden |
Art. 7.Les établissements mentionnés aux articles 1 et 3 à 6 sont |
| ertoe gemachtigd hun taalbadcursussen voort te zetten op de tweede | autorisés à poursuivre l'enseignement par immersion au 2ème degré à |
| graad vanaf 1 september 2005 en op de derde graad vanaf 1 september | partir du 1er septembre 2005 et au 3ème degré à partir du 1er |
| 2007. | septembre 2007; |
Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs |
Art. 8.Le Ministre ayant l'enseignement secondaire dans ses |
| behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 18 februari 2004. | Bruxelles, le 18 février 2004. |
| Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française, |
| De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
| P. HAZETTE | P. HAZETTE |