Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het administratief, budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van het Koninklijk Museum Mariemont als instelling met afzonderlijk beheer | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la gestion administrative, budgétaire, financière et comptable du Musée royal de Mariemont en tant qu'établissement à gestion séparée |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 21 JANUARI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het administratief, budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van het Koninklijk Museum Mariemont als instelling met afzonderlijk beheer De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 21 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la gestion administrative, budgétaire, financière et comptable du Musée royal de Mariemont en tant qu'établissement à gestion séparée Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 27 juni 1930 waarbij de rechtspersoonlijkheid | Vu la loi du 27 juin 1930 accordant la personnalité civile aux |
wordt verleend aan de wetenschappelijke en kunstinrichtingen welke van | établissements scientifiques et artistiques dépendant du Ministère des |
het Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen; | Sciences et des Arts; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 140, in werking gesteld door het | 1991, notamment l'article 140 mis en vigueur par l'arrêté royal du 9 |
koninklijk besluit van 9 februari 1993; | février 1993; |
Gelet op het decreet van 12 juni 2003 tot oprichting van het | Vu le décret du 3 juin 2003 érigeant le Musée royal de Mariemont en |
Koninklijk Museum Mariemont als instelling met afzonderlijk beheer; | établissement à gestion séparée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1931 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 24 juin 1931 fixant les attributions et la |
de bevoegdheden en de samenstelling van de Administratieve Commissie | composition de la Commission administrative du Patrimoine des |
voor het Patrimonium van de wetenschappelijke en kunstinrichtingen | établissements scientifiques et artistiques dépendant du Ministère des |
welke van het Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen, zoals | Sciences et des Arts, tel qu'il a été modifié; |
gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 6 augustus 1931 waarbij | Vu l'arrêté royal du 6 août 1931 accordant la personnalité civile au |
rechtspersoonlijkheid wordt verleend aan het Domein van Mariemont; | Domaine de Mariemont; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 janvier |
januari 2004 waarbij het Koninklijk Museum Mariemont erkend wordt als | 2004 instituant le Musée royal de Mariemont en établissement |
wetenschappelijke instelling; | scientifique; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 18 september 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 18 septembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 septembre 2003; |
september 2003; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 29 september 2003; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 septembre 2003; |
Gelet op het protocol nr. 299 van het Sectorcomité XVII, gesloten op 7 | Vu le protocole n° 299 du Comité de Secteur XVII conclu le 7 novembre |
november 2003; | 2003; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
van State om advies te geven binnen een termijn van vijf werkdagen; | le Conseil d'Etat dans un délai de cinq jours ouvrables; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 30 december 2003, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 30 décembre 2003, en application |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, § 1er, al. 1er, 2°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par l'entrée en vigueur effective au 1er janvier |
effectieve inwerkingtreding op 1 januari 2004, om zware | |
boekhoudkundige en budgettaire verrichtingen tijdens het jaar te | 2004, afin d'éviter de lourdes opérations comptables et budgétaires en |
vermijden, zoals het bijhouden van twee afzonderlijke boekhoudingen en | cours d'année, telles la tenue de deux comptabilités distinctes et les |
de herverdelingen binnen het programma 0 (Koninklijk Museum Mariemont) | redistributions au sein du programme 0 (« Musée royal de Mariemont ») |
van de organisatie-afdeling 24; | de la Division organique 24; |
Overwegende dat het nieuwe budgettair, financieel en boekhoudkundig | Considérant qu'il s'impose d'assurer dans les meilleurs délais la |
beheer van het Koninklijk Museum Mariemont, opgericht als Dienst met | nouvelle gestion budgétaire, financière et comptable du Musée royal de |
afzonderlijk beheer, onverwijld moet kunnen worden uitgevoerd; | Mariemont érigé en Service à gestion séparée; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur; | Sur la proposition du Ministre de la Culture; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 januari 2004, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 janvier 2004, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Het beheer | CHAPITRE Ier. - De la gestion |
Artikel 1.De beheersorganen van het Koninklijk Museum Mariemont, |
Article 1er.Les organes de gestion du Musée royal de Mariemont en |
opgericht als instelling met afzonderlijk beheer, zijn het | tant qu'établissement à gestion séparée sont le comité de gestion et |
beheerscomité en de ordonnateur. | l'ordonnateur. |
HOOFDSTUK II. - Het beheerscomité | CHAPITRE II. - Du comité de gestion |
Art. 2.Het beheerscomité is belast met : |
Art. 2.Le comité de gestion est chargé : |
1° het verlenen van zijn voorafgaandelijke toestemming over elke | 1° de donner son accord préalable sur toute dépense pour laquelle |
uitgave waarvoor de ordonnateur en de Voorzitter van het beheerscomité | l'ordonnateur et le Président du comité de gestion n'ont pas |
geen delegatie hebben krachtens artikel 16 van dit besluit; | délégation en vertu de l'article 16 du présent arrêté; |
2° het verlenen van zijn toestemming over elke aanwerving van het | 2° de donner son accord sur tout engagement de personnel en |
personeel met toepassing van artikel 17 van dit besluit; | application de l'article 17 du présent arrêté; |
3° de goedkeuring van de rekening van uitvoering van de begroting; | 3° d'approuver le compte d'exécution du budget; |
4° het verlenen van zijn advies over de aankoop van | 4° de donner son avis sur l'achat d'objets de collection dont le |
collectievoorwerpen waarvan het bedrag euro 67.000 overschrijdt. | montant dépasse euro 67.000. |
Art. 3.§ 1. Het beheerscomité is samengesteld uit : |
Art. 3.§ 1er. Le comité de gestion est composé : |
als stemgerechtigd : | avec voix délibérative : |
1° de leden van de administratieve commissie voor het Patrimonium van | 1° des membres de la commission administrative du Patrimoine du |
het Domein Mariemont; | Domaine de Mariemont; |
2° de wetenschappelijk directeur; | 2° du directeur scientifique; |
3° de directeur-generaal van de algemene directie Cultuur van het | 3° du directeur général de la direction générale de la Culture du |
Ministerie van de Franse Gemeenschap; | Ministère de la Communauté française; |
met raadgevende stem van : | avec voix consultative : |
1° de Inspecteur van Financiën; | 1° de l'Inspecteur des Finances; |
2° de wetenschappelijke persoonlijkheid die niet tot het museum | 2° de la personnalité scientifique externe au musée, président ou |
behoort, voorzitter of ondervoorzitter van de Wetenschappelijke raad, | vice-président du Conseil scientifique, selon le cas. |
naargelang het geval. | |
§ 2. Het beheerscomité kan elke persoon verzoeken om deel te nemen aan | § 2. Le comité de gestion peut inviter toute personne à participer à |
zijn werkzaamheden wegens zijn ervaring in de behandelde materie(s). | ses travaux en raison de son expérience dans la ou les matières |
In dit geval heeft die raadgevende stem. | traitées. Dans ce cas, elle a voix consultative. |
§ 3. Het voorzitterschap wordt waargenomen door de directeur-generaal | § 3. La présidence est assurée par le directeur général de la |
van de algemene directie voor Cultuur en het ondervoorzitterschap door | direction générale de la Culture et la vice-présidence par le |
de directeur van het museum; een secretaris kan de werkzaamheden van | directeur du musée; un secrétaire peut accompagner les travaux du |
het comité begeleiden. | comité. |
Art. 4.Het comité vergadert minstens één keer per jaar, op initiatief |
Art. 4.Le comité se réunit au moins une fois par an à l'initiative du |
van de voorzitter of de ondervoorzitter. Het kan slechts geldig | président ou du vice-président. Il ne peut délibérer valablement que |
beraadslagen en beslissen als de meerderheid van zijn stemgerechtigde | si le majorité de ses membres avec voix délibérative est présente. Le |
leden aanwezig is. Het comité stelt zijn huishoudelijk reglement vast. | comité arrête son règlement d'ordre intérieur. |
HOOFDSTUK III. - De begroting | CHAPITRE III. - Du budget |
Art. 5.Het Koninklijk Museum Mariemont, hierna genoemd « het Museum |
Art. 5.Le Musée royal de Mariemont, ci-après dénommé « le Musée » |
», ontvangt begrotingskredieten die nodig zijn voor zijn beheer en | bénéficie des crédits budgétaires nécessaires à sa gestion et à son |
zijn werking, en die jaarlijks door de Franse Gemeenschap worden | fonctionnement, octroyés annuellement par la Communauté française, |
toegekend onder voorbehoud van de goedkeuring van de algemene | sous réserve de l'approbation du budget général de la Communauté |
begroting van de Franse Gemeenschap. | française. |
Zijn begroting bestaat uit het geheel van zijn ontvangsten en zijn uitgaven. | Son budget reprend l'ensemble de ses recettes et de ses dépenses. |
Zij wordt jaarlijks opgemaakt. | Il est établi annuellement. |
Het begrotingsjaar, hierna genoemd « boekjaar », begint op 1 januari | L'année budgétaire, ci-après dénommée « exercice », commence le 1er |
en eindigt op 31 december van hetzelfde jaar. | janvier et prend fin le 31 décembre de la même année. |
Art. 6.De begroting wordt ingedeeld in twee afdelingen : |
Art. 6.Le budget est divisé en deux sections : |
1° de ontvangsten; | 1° les recettes; |
2° de uitgaven. | 2° les dépenses. |
Art. 7.§ 1. De ramingen van de ontvangsten omvatten inzonderheid : |
Art. 7.§ 1er Les estimations des recettes comprennent notamment : |
1° het over te dragen saldo, | 1° le solde à reporter, |
2° de jaarlijkse dotatie ingeschreven op de begroting van de Franse Gemeenschap, | 2° la dotation annuelle inscrite au budget de la Communauté française, |
3° de ontvangsten eigen aan het Museum omwille van zijn activiteiten, | 3° les recettes propres du Musée du fait de ses activités, |
4° de schenkingen en legaten, | 4° les dons et legs, |
5° de sponsoring. | 5° le sponsoring. |
§ 2. Onder begrotingskredieten worden verstaan de kredieten betreffende : | § 2. Par crédits budgétaires, il faut entendre les crédits relatifs : |
- de werkingskosten en de inrichtingskosten voor de lokalen, | - aux frais de fonctionnement et d'aménagement de locaux, |
- de kosten in verband met de activiteiten van het Museum, | - aux frais liés aux activités du Musée, |
- de aanschaffing van duurzame goederen, | - à l'acquisition de biens durables, |
- de aanschaffing van collectievoorwerpen. | - à l'acquisition d'objets de collection. |
Art. 8.Het ontwerp van begroting van het Museum wordt ter goedkeuring |
Art. 8.Le projet de budget du Musée est soumis à l'approbation du |
van de Minister voorgelegd die bevoegd is voor het Museumbeleid, na | Ministre qui a la Politique muséale dans ses attributions, après avis |
advies van de Inspectie van Financiën, en wordt gevoegd bij het | de l'Inspection des Finances et est annexé au projet de décret |
ontwerp van decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de | contenant le budget général des dépenses de la Communauté française. |
Franse Gemeenschap. | |
De begroting van het Museum wordt goedgekeurd door de aanneming van de | L'approbation du budget du Musée est acquise par le vote des |
bepalingen in verband daarmee in het decreet houdende de algemene | dispositions qui le concernent dans le décret contenant le budget |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap. | général des dépenses de la Communauté française. |
Wordt de goedkeuring voor het begin van het boekjaar niet verleend, | Si l'approbation n'est pas acquise avant le début de l'exercice, il y |
dan valt er te verwijzen naar de bepalingen van het decreet - | aura lieu de se référer aux dispositions contenues dans le décret - |
voorgesteld door de Regering - waarbij voorlopige kredieten worden geopend. | présenté par le Gouvernement - ouvrant des crédits provisoires. |
HOOFDSTUK IV. - De boekhouding en de aflegging van de rekeningen | CHAPITRE IV. - De la comptabilité et de la reddition des comptes |
Art. 9.De Directeur van het Museum wordt aangesteld tot ordonnateur |
Art. 9.Le Directeur du Musée est désigné en qualité d'ordonnateur de |
van ontvangsten en uitgaven. | recettes et de dépenses. |
Art. 10.Elke begrotings- of thesaurieverrichting wordt geboekt op de |
Art. 10.Toute opération budgétaire ou de trésorerie est enregistrée |
rekening van een rekenplichtige overeenkomstig de bepalingen van | dans un compte de comptable selon les dispositions prévues à l'article |
artikel 73 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende | 73 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois |
coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit. | sur la comptabilité de l'Etat. |
Art. 11.§ 1. De rekenplichtige maakt op het einde van elk boekjaar |
Art. 11.§ 1er. Le comptable dresse à la fin de chaque exercice un |
een beheersrekening op. | compte de sa gestion. |
De verantwoordingsstukken worden ter plaatse bewaard. | Les pièces justificatives sont conservées sur place. |
Het Rekenhof zal een controle ter plaatse kunnen uitoefenen. | La Cour des Comptes pourra effectuer un contrôle sur place. |
§ 2. De rekenplichtige maakt op het einde van elk semester een staat | § 2. Le comptable établit à la fin de chaque semestre un état des |
van ontvangsten en uitgaven op. Deze staat wordt aan het Beheerscomité | recettes et des dépenses. Cet état est transmis au Comité de gestion. |
overgebracht. Dit Comité kan bijkomende tussenstaten aanvragen. | Celui-ci peut demander des états intermédiaires supplémentaires. |
§ 3. Een rekening van uitvoering van de begroting wordt opgemaakt op | § 3. Un compte d'exécution du budget est dressé à la fin de chaque |
het einde van elk boekjaar in dezelfde vorm als de begroting. | exercice dans la même forme que le budget. |
Art. 12.Er wordt een vermogenscomptabiliteit gevoerd en een |
Art. 12.Une comptabilité patrimoniale est tenue et un inventaire du |
inventaris van het patrimonium opgemaakt. | patrimoine est tenu. |
Deze inventaris zal rekening houden met de aanschaffingen, schenkingen | |
en legaten alsook van de declassering van het obsolete meubilair en | Cet inventaire tiendra compte des achats, dons et legs ainsi que du |
materiaal. Deze declassering zal worden uitgevoerd op gemotiveerde | déclassement du mobilier et matériel obsolète. Ce déclassement sera |
beslissing van de Directeur van het Museum. | effectué sur décision motivée du Directeur du Musée. |
Er wordt een jaarrekening van vermogenswijziging opgemaakt. Deze | Un compte annuel de variation du patrimoine est établi. Cet inventaire |
inventaris vermeldt voor elk artikel : | fait apparaître pour chaque article : |
- de toestand op 1 januari, | - la situation au 1er janvier, |
- de wijzigingen geboekt tijdens het jaar, | - les variations enregistrées en cours d'année, |
- de toestand op 31 december. | - la situation au 31 décembre. |
Art. 13.§ 1. De Minister die bevoegd is voor het Museumbeleid, brengt |
Art. 13.§ 1er. le Ministre qui la Politique muséale dans ses |
uiterlijk op 30 april van het jaar volgend op het boekjaar, de | |
documenten bedoeld in de artikelen 11 en 12 over aan de Minister die | attributions transmet les documents visés aux articles 11 et 12 au |
bevoegd is voor de Begroting. Deze zal de documenten aan het Rekenhof | plus tard le 30 avril de l'année qui suit l'exercice au ministre qui a |
le budget dans ses attributions. Ce dernier transmet les documents à | |
voorleggen vóór 31 mei van dat jaar. | la Cour des comptes avant le 31 mai qui suit. |
In geval van tekort en stopzetting van functie van de rekenplichtige | |
worden onverwijld de rekening van de rekenplichtige, de staat van | En cas de déficit et de cessation des fonctions du comptable, sont |
ontvangsten en uitgaven en een rekening van uitvoering van de | établis, sans délai, le compte du comptable, un état des recettes et |
begroting opgemaakt. | des dépenses et un compte d'exécution du budget. |
§ 2. Overeenkomstig artikel 2 van dit besluit, wordt de rekening van | § 2. Conformément à l'article 2 du présent arrêté, le compte |
uitvoering van begroting uiterlijk op 1 maart van het jaar volgend op | d'exécution du budget est transmis au comité de gestion pour |
het boekjaar ter goedkeuring aan het beheerscomité voorgelegd. Het | approbation, au plus tard le 1er mars de l'année qui suit l'exercice. |
beheerscomité neemt een beslissing vóór 30 april van hetzelfde jaar. | La décision du comité de gestion intervient avant le 30 avril de la |
HOOFDSTUK V. - De boekhoudkundig en het financieel beheer | même année. CHAPITRE V. - De la gestion comptable et financière |
Art. 14.Het bedrag van de uitgaven wordt beperkt door de bedragen van |
Art. 14.Le montant des dépenses est limité par les montants des |
de goedgekeurde kredieten en de ontvangsten. | crédits approuvés et des recettes. |
Art. 15.De ordonnanceringen hebben betrekking op de bedragen |
Art. 15.Les ordonnancements portent sur les sommes dues au cours de |
verschuldigd gedurende het begrotingjaar voor verbintenissen die | l'année budgétaire du chef d'obligations nées au cours de cette année |
werden aangegaan gedurende dat begrotingsjaar en verbintenissen die | budgétaire et d'obligations reportées d'années budgétaires |
van vorige begrotingsjaren overgedragen werden. | antérieures. |
De vastleggingen aangerekend op de begrotingsmiddelen van het Museum | Les engagements imputés sur les moyens budgétaires du Musée doivent |
zullen moeten worden uitgevoerd voor 31 december van het boekjaar | être exécutés pour le 31 décembre de l'exercice suivant l'année au |
volgend op het jaar van de vastlegging. | cours de laquelle ils ont été engagés. |
Art. 16.§ 1. De begroting wordt beheerd door de ordonnateur die |
Art. 16.§ 1er. Le budget est géré par l'ordonnateur qui est chargé de |
belast is met de inachtneming van de regels voor de vastlegging van de | respecter les règles régissant l'engagement des dépenses des services |
uitgaven van de diensten van bestuur van de Staat en die daartoe een | d'administration de l'Etat et qui fait tenir à cette fin une |
boekhouding van vastleggingen doet bijhouden. | comptabilité des engagements. |
§ 2. De ordonnateur wordt ertoe gemachtigd de uitgaven te | § 2. L'ordonnateur est autorisé à ordonner des dépenses et à passer et |
ordonnanceren en overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | faire exécuter des marchés publics de travaux, de fournitures et de |
leveringen en diensten te gunnen en uit te voeren, overeenkomstig het | |
besluit van 9 februari 1998 van de Regering van de Franse Gemeenschap | services, conformément à l'arrêté du 9 février 1998 du Gouvernement de |
houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de | la Communauté française portant délégations de compétence et de |
ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten | signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des |
van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse | Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la |
Gemeenschap. | Communauté française. |
Voor de toepassing van dit artikel wordt hij gelijkgesteld met een | Pour l'application de cet article, il est assimilé à un fonctionnaire |
ambtenaar van rang 15. | de rang 15. |
De uitgaven van een hoger bedrag worden voorafgaandelijk voor | |
toestemming aan de Voorzitter van het Beheerscomité voorgelegd en dit, | Les dépenses d'un montant supérieur sont soumises à l'accord préalable |
binnen de perken van de delegaties verleend aan een ambtenaar-generaal | du Président du Comité de gestion, dans les limites des délégations |
van rang 16. | octroyées à un fonctionnaire général de rang 16. |
Art. 17.§ 1. Binnen de perken van de eigen ontvangsten van het Museum |
Art. 17.§ 1er. Dans les limites des recettes propres du Musée, le |
kan de Directeur personeel aanwerven, met de voorafgaandelijke toestemming van het beheerscomité, voor bijkomende en specifieke opdrachten, onder dezelfde voorwaarden als deze die van kracht zijn bij het Ministerie van de Franse Gemeenschap. § 2. Na toestemming van het beheerscomité kan hij, binnen dezelfde perken, personeel aanwerven in het kader van een programma voor werkloosheidsbestrijding. Art. 18.§ 1. Het op het einde van het boekjaar beschikbare thesauriesaldo wordt automatisch naar het volgende boekjaar overgedragen. § 2. De op het einde van een boekjaar beschikbare financiële middelen kunnen worden aangewend vanaf het begin van het daaropvolgende boekjaar. Art. 19.De rekenplichtige van ontvangsten en uitgaven onderworpen aan de rechtsmacht van het Rekenhof is verantwoordelijk, overeenkomstig het besluit houdende zijn aanstelling, voor de handelingen van zijn beheer alsook voor de behandeling en de bewaring van de gelden waarvoor hij bevoegd is. |
Directeur peut engager du personnel, avec accord préalable du comité de gestion, pour des tâches auxiliaires et spécifiques, dans les mêmes conditions que celles en vigueur au Ministère de la Communauté française. § 2. Après accord du comité de gestion, il peut, dans les mêmes limites, engager du personnel dans le cadre d'un plan de résorption du chômage. Art. 18.§ 1er. Le solde de trésorerie disponible à la fin de l'exercice est automatiquement reporté à l'exercice suivant. § 2. Les moyens financiers disponibles à la fin d'un exercice peuvent être utilisés dès le début de l'exercice suivant. Art. 19.Le comptable des recettes et des dépenses justiciable de la Cour des comptes est responsable, conformément à l'arrêté portant sa désignation des actes de sa gestion ainsi que du maniement et de la garde des valeurs dont il a la charge |
Art. 20.De rekenplichtige wordt door de Regering benoemd. |
Art. 20.Le comptable est nommé par le Gouvernement. |
HOOFDSTUK VI. - De controle | CHAPITRE VI. - Du contrôle |
Art. 21.De uitgaven worden onmiddellijk vereffend en uitbetaald door |
Art. 21.Les dépenses sont liquidées et payées directement par le |
de rekenplichtige van ontvangsten en uitgaven van het Museum. | comptable des recettes et dépenses du Musée. |
Art. 22.De regels voor de administratieve en begrotingscontrole op de |
Art. 22.Les règles du contrôle administratif et budgétaire auxquelles |
diensten van algemeen bestuur van de Franse Gemeenschap zijn van | sont soumis les services d'administration générale de la Communauté |
toepassing op het Museum. | française sont applicables au Musée. |
De organen van de administratieve en begrotingscontrole mogen op elk | Les organes du contrôle administratif et budgétaire peuvent se faire |
ogenblik alle verantwoordingsstukken, staten, inlichtingen of | fournir, en tout temps, toutes les pièces justificatives, tous les |
verduidelijkingen vragen met betrekking tot de ontvangsten, uitgaven, | états, renseignements ou éclaircissements relatifs aux recettes, |
bezittingen en schulden en mogen ter plaatse de boekhouding | dépenses, avoirs et dettes et effectuer sur place le contrôle des |
controleren. | comptabilités. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 23.In afwijking van artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 |
Art. 23.En dérogation à l'article 1er de l'arrêté royal du 24 juin |
juni 1931, is de Commissie voor het Patrimonium van het Domein | 1931, la Commission du Patrimoine du Domaine de Mariemont est composée |
Mariemont samengesteld als volgt : | comme suit : |
- de directeur van het Koninklijk Museum Mariemont; | - le directeur du Musée royal de Mariemont; |
- een vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap aangesteld door de | - un représentant de la Communauté française désigné par le Secrétaire |
Secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; | général du Ministère de la Communauté française; |
- drie leden gekozen door de Minister die bevoegd is voor het | - trois membres choisis par le Ministre qui a la Politique muséale |
Museumbeleid onder de mecenassen die belang stellen voor het | dans ses attributions parmi les mécènes s'intéressant au Musée royal |
Koninklijk Museum Mariemont. | de Mariemont. |
Art. 24.Opgeheven worden, de bepalingen van artikel 2 van het |
Art. 24.Sont abrogées les dispositions de l'article 2 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 6 augustus 1931 en, wat het Domein Mariemont | royal du 6 août 1931 et, en ce qui concerne le Domaine de Mariemont, |
betreft, die van de koninklijke besluiten van 21 mei 1955. | celles des arrêtés royaux des 21 mai 1955. |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 26.De Minister die bevoegd is voor het Museumbeleid en de |
Art. 26.Le Ministre qui a la Politique muséale dans ses attributions |
Minister die bevoegd is voor de Begroting worden, ieder wat hem | et le Ministre qui a le Budget dans ses attributions sont chargés, |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 januari 2004. | Bruxelles, le 21 janvier 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Cultuur en Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Culture et de la Fonction publique, |
C. DUPONT | C. DUPONT |