Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 22/10/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de termijn voor adviesverstrekking van de Directieraad "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de termijn voor adviesverstrekking van de Directieraad Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au délai d'avis du Conseil de direction
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
22 OKTOBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 22 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de termijn voor adviesverstrekking van de Directieraad relatif au délai d'avis du Conseil de direction
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op artikel 87, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 Vu l'article 87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
tot hervorming der instellingen; institutionnelles;
Gelet op artikel 1, lid 1, van het decreet van 1 juli 1982 tot Vu l'article 1er, alinéa 1er, du décret du 1er juillet 1982 créant un
oprichting van een « Commissariat général aux relations Commissariat général aux Relations internationales;
internationales » (Commissariaat-Generaal voor internationale
betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België);
Gelet op artikel 18 van het decreet van 27 maart 2002 houdende Vu l'article 18 du décret du 27 mars 2002 portant création de
oprichting van het « Entreprise publique des technologies nouvelles de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et
l'Informatione et de la Communication de la Communauté française de la Communication de la Communauté française (ETNIC);
(ETNIC) » (Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap) (ETNIC);
Gelet op artikel 28 van het decreet van 17 juli 2002 houdende Vu l'article 28 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de
hrvorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance » (Dienst
voor geboorte en Kinderwelzijn), afgekort : « O.N.E. »; l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé : « O.N.E. »;
Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut des
statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de agents des services du Gouvernement de la Communauté française;
Franse Gemeenschap;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 Vu l'arrêté du Gouvernement du 9 mai 1997 fixant le statut
mei 1997 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut administratif et pécuniaire du personnel du Commissariat général aux
van het personeel van het « Commissariat général aux Relations Relations internationales;
internationales » (Commissariaat-Generaal voor Internationale
Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België);
Gelet op het besluit van de Regering van 12 januari 1998 tot Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 1998 fixant le statut
vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het
personeel van de « Office de la Naissance et de l'Enfance » (Dienst administratif et pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance
voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap); et de l'Enfance;
Gelet op het besluit van de Regering van 3 oktober 2002 tot Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 octobre 2002 fixant le statut
vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het administratif et pécuniaire du personnel de l'Entreprise publique des
personeel van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap; Communauté française;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 mei Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 22 mai 2003;
2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 juni 2003; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juin 2003;
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 juni 2003; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 2 juin 2003;
Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté
Franse Gemeenschap, gegeven op 23 juni 2003; française, donnés les 23 juin 2003;
Gelet op het advies van de Directieraad van de « Office de la Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de
Naissance et de l'Enfance », gegeven op 25 juni 2003; l'Enfance, donné le 25 juin 2003;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de « O.N.E. », gegeven op 2 juli 2003; Vu l'avis du Conseil d'administration de l'O.N.E., donné le 2 juillet 2003;
Gelet op het protocol nr. 295 van het Comité van Sector XVII, gesloten Vu le protocole n° 295 du Comité de Secteur XVII, conclu le 9 juillet
op 9 juli 2003; 2003;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Overheidsbedrijf Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Entreprise publique des
voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication, donné
Gemeenschap, gegeven op 15 juli 2003; le 15 juillet 2003;
Gelet op het advies van de Directieraad van het Commissariaat-Generaal Vu l'avis du Conseil de direction du Commissariat général aux
voor Internationale Betrekkingen, gegeven op 17 juli 2003; Relations internationales, donné le 17 juillet 2003;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 12 juni 2003 over de Vu la délibération du Gouvernement du 12 juin 2003 sur la demande
vraag om advies te geven door de Raad van State binnen een termijn van d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas
hoogstens 30 dagen (artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de gecoördineerde 30 jours (article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, L.C.);
wetten); Gelet op het advies 35.868/2 van de Raad van State, gegeven op 1 Vu l'avis 35.868/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er octobre 2003, en
oktober 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 22 oktober 2003, Vu la délibération du Gouvernement du 22 octobre 2003,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Regering van 22 juli 1996

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet

houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering 1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la
van de Franse Gemeenschap wordt aangevuld met de volgende leden : Communauté française est complété par les alinéas suivants :
« De Directieraad beschikt over 60 werkdagen na ontvangst van de « Le Conseil de direction dispose de 60 jours ouvrables après
aanvraag om zijn advies uit te brengen; nadat die termijn verstreken réception de la demande pour rendre son avis, passé ce délai, l'avis
is, wordt het advies als gunstig geacht. est réputé favorable.
Bij behoorlijk met redenen omklede dringende noodzakelijkheid, kan de En cas d'urgence spécialement motivée, le Gouvernement peut porter ce
Regering die termijn op 10 werkdagen brengen. In dit geval wordt het délai à 10 jours ouvrables. Dans ce cas, l'avis est rendu soit par le
advies ofwel door het College van ambtenaren-generaal, indien er zo'n Collège des Fonctionnaires généraux, s'il existe, soit par le Conseil
colege bestaat, ofwel door de Directieraad, uitgebracht. Nadat die
termijn verstreken is, wordt het advies als gunstig geacht. » de direction. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 22 oktober 2003. Bruxelles, le 22 octobre 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports,
C. DUPONT Ch. DUPONT
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de
de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Wetenschappelijk Onderzoek, Promotion sociale et de la Recherche scientifique,
Mevr. F. DUPUIS Mme F. DUPUIS
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel,
D. DUCARME D. DUCARME
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mme N. MARECHAL Mme N. MARECHAL
^