← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de percentages van de lestijdenpakketten die voor het schooljaar 2004-2005 uitgedeeld kunnen worden in de instituten voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap en in de opvangtehuizen van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de percentages van de lestijdenpakketten die voor het schooljaar 2004-2005 uitgedeeld kunnen worden in de instituten voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap en in de opvangtehuizen van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les pourcentages des capitaux périodes qui peuvent être utilisés dans les instituts d'enseignement spécialisé de la Communauté française et dans les homes d'accueil de la Communauté française pour l'année scolaire 2004-2005 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
23 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 23 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de percentages van de lestijdenpakketten die voor het | fixant les pourcentages des capitaux périodes qui peuvent être |
schooljaar 2004-2005 uitgedeeld kunnen worden in de instituten voor | utilisés dans les instituts d'enseignement spécialisé de la Communauté |
gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap en in de | française et dans les homes d'accueil de la Communauté française pour |
opvangtehuizen van de Franse Gemeenschap | l'année scolaire 2004-2005 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot | Vu l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de |
vaststelling van de wijze waarop voor de instituten voor | déterminer pour les instituts d'enseignement spécialisé de la |
gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap en de | Communauté française et les homes d'accueil de la Communauté |
opvangtehuizen van de Franse Gemeenschap de ambten worden bepaald van | |
het paramedisch personeel en van het personeel, toegekend in het kader | française, les fonctions du personnel paramédical et du personnel |
van het internaat, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 | attribué dans le cadre de l'internat modifié par l'arrêté royal n° 456 |
december 1986, inzonderheid op artikel 8; | du 10 décembre 1986, notamment l'article 8; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2004; |
2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 mei 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mai 2004; |
Gelet op de onderhandelingsprotocollen van het comité van Sector IX en | Vu les protocoles de négociation du comité de secteur IX et du comité |
van het comité voor provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, van 9 juni 2004; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap over de aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een termijn van hoogstens vijf dagen; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de Bestuurders noodzakelijk geïnformeerd moeten worden over het uit te delen lestijdenpakket voor de aanwerving van het personeel vóór 1 september 2004; Aangezien de bepalingen van dit besluit de uitvoeringsmaatregelen betreffen die noodzakelijk zijn voor de organisatie van het begin van | des services publics provinciaux et locaux, section II, du 9 juin 2004; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas cinq jours; Vu l'urgence motivée par le fait que les Administrateurs doivent être nécessairement informés du capital périodes utilisable pour l'engagement du personnel avant le 1er septembre 2004; Vu que les dispositions du présent arrêté concernent les mesures d'exécution indispensables à l'organisation de la rentrée scolaire |
het schooljaar 2004-2005; | 2004-2005; |
Gelet op het advies nr. 37.387/2 van de Raad van State gegeven op 17 | Vu l'avis n° 37.387/2 du Conseil d'Etat donné le 17 juin en |
juni 2004 bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
Buitengewoon Onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij toepassing van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. |
Article 1er.En application de l'article 8 de l'arrêté royal n° 184 du |
184 van 30 december 1982 tot vaststelling van de wijze waarop voor de | 30 décembre 1982 fixant la façon de déterminer pour les instituts |
instituten voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap en | d'enseignement spécialisé de la Communauté française et les homes |
de opvangtehuizen van de Franse Gemeenschap de ambten worden bepaald | d'accueil de la Communauté française, les fonctions du personnel |
van het paramedisch personeel en van het personeel, toegekend in het | paramédical et du personnel attribué dans le cadre de l'internat, |
kader van het internaat, wordt de verdeling van het lestijdenpakket, | l'utilisation de capital périodes, obtenu après la déduction prévue |
dat bekomen wordt na de bij artikel 11 van voornoemd besluit bedoelde | par l'article 11 de l'arrêté susmentionné, est fixée à 100 % pour |
aftrekking, vastgesteld op 100% voor het schooljaar 2004-2005. | l'année scolaire 2004-2005. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het Buitengewoon Onderwijs |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement spécial dans ses attributions |
behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 juni 2004. | Bruxelles, le 23 juin 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |