← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van een inspecteur voor algemene vakken in het lager secundair onderwijs van de Franse Gemeenschap "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van een inspecteur voor algemene vakken in het lager secundair onderwijs van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire inférieur de la Communauté française |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 17 MAART 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 17 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| houdende benoeming van een inspecteur voor algemene vakken in het | portant nomination d'un inspecteur de cours généraux dans |
| lager secundair onderwijs van de Franse Gemeenschap | l'enseignement secondaire inférieur de la Communauté française |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
| personeelsleden van het Rijksonderwijs; | de l'enseignement de l'Etat; |
| Gelet op het decreet van 4 januari 1999 betreffende de | Vu le décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et |
| nbevorderingsambten en de selectieambten; | de sélection; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
| het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
| van het opvoedend hulpersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
| inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch | d'enseignement, gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de |
| onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de | promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de |
| Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
| van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op | chargé de la surveillance de ces établissements; |
| deze inrichtingen; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 1976 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant le cadre organique du service |
| van de organieke personeelsbezetting van de inspectiedienst belast met | d'inspection chargé de la surveillance des établissements |
| het toezicht op de inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger | d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur, autre que |
| onderwijs, ander dan universitair onderwijs, waarvan de onderwijstaal | l'enseignement universitaire, dont la langue de l'enseignement est le |
| Frans of Duits is; | français ou l'allemand; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 janvier |
| januari 2003 tot oprichting van de examencommissie voor bevordering | 2003 créant le jury de promotion pour la fonction d'inspecteur de |
| voor het ambt van inspecteur voor algemene vakken (specialiteit : | cours généraux (spécialité : langues germaniques) dans l'enseignement |
| Germaanse talen) in het lager secundair onderwijs van de Franse | |
| Gemeenschap; | |
| Gelet op het gemotiveerd voorstel van de examencommissie voor | secondaire du degré inférieur de la Communauté française; |
| bevordering die de kandidaat, de heer Etienne Micha, weerhoudt, | Vu la proposition motivée du jury de promotion retenant le candidat, |
| overeenkomstig artikel 27 van voornoemd decreet van 4 januari 1999; | M. Etienne Micha, conformément à l'article 27 du décret du 4 janvier 1999 précité; |
| Overwegende dat ingevolge de kandidatenoproep voor een vacante | Considérant que, suite à l'appel aux candidats à un emploi vacant de |
| betrekking van voorvermeld ambt, één enkele kandidatuur ingediend is; | la fonction susvisée, une seule candidature a été introduite; |
| Overwegende dat de enige kandidaat op 27 februari 1992 geslaagd is | Considérant que le seul candidat est lauréat des épreuves d'aptitudes |
| voor de bekwaanheidstests die leiden tot het ambt van inspecteur voor | conduisant à la fonction d'inspecteur de cours généraux dans |
| algemene vakken in het lager secundair onderwijs van de Franse | l'enseignement secondaire inférieur de la Communauté française |
| Gemeenschap (Germaanse talen), | (langues germaniques) en date du 27 février 1992; |
| Overwegende dat de kandidaat aan alle voorwaarden voldoet, die bepaald | Considérant que le candidat remplit tooutes les conditions fixées par |
| worden bij artikel 8 van het decreet van 4 januari 1999, betreffende | l'article 8 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de |
| de bevorderingsambten en de selectieambten; | promotion et de sélection; |
| Overwegende dat de examencommissie kennis genomen heeft van de | Considérant que le jury a pris connaissance des éléments |
| beoordelingselementen die de kandidaat gebracht heeft om zijn kandidatuur de staven, | d'appréciation apportés par le candidat à l'appui de sa candidature, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Etienne Micha, Directeur-prefect van het « Athénée |
Article 1er.M. Etienne Micha, Directeur-préfet de l'Athénée royal |
| royal Bouillon-Paliseul » en wnd. Inspecteur, wordt op 1 maart 2004 | Bouillon-Paliseul et Inspecteur f.f., est nommé à la fonction |
| benoemd tot het ambt van inspecteur voor algemene vakken in het lager | d'inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire |
| secundair onderwijs (Germaanse talen). | inférieur (langues germaniques) à la date du 1er mars 2004. |
Art. 2.De Directeur-generaal van het onderwijspersoneel van de Franse |
Art. 2.Le Directeur général des personnels de l'enseignement de la |
| Gemeenschap wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | Communauté française est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 17 maart 2004. | Bruxelles, le 17 mars 2004. |
| Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécialisé, |
| P. HAZETTE | P. HAZETTE |