← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des services du Gouvernement de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 18 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 |
Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de | juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des services du |
ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap | Gouvernement de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1, § 2 en § 3, gewijzigd | notamment l'article 87, § 1er, § 2 et § 3, modifié par la loi spéciale |
bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | du 8 août 1988 et par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | des Collèges de la Commission communautaire commune et de la |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
die ervan afhangen; | droit public qui en dépendent; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut |
geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering | pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 30, gewijzigd bij | française notamment l'article 30, modifié par les arrêtés des 7 |
de besluiten van 7 januari 1999 en 23 november 2000; | janvier 1999 et 23 novembre 2000; |
Gelet op het protocol nr. 302 van het Sectorcomité XVII, gesloten op | Vu le protocole n° 302 du Comité de Secteur XVII, conclu le 19 |
19 december 2003; | décembre 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 oktober 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 octobre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 18 november 2003; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 novembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2003; |
november 2003; | |
Gelet op de gecoordineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et notamment l'article |
op artikel 84, § 1, eerste lid, 2°; | 84, § 1er, alinéa 1er, 2°; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het nodig is de directeurs van de « I.P.P.J. » | Considérant qu'il est impératif d'assurer sans délai aux directeurs |
(Overheidsinstellingen voor Jeugdbescherming) onverwijld een schaal | des I.P.P.J. une échelle équivalente à celle attribuée aux Conseillers |
toe te kennen die gelijk is aan deze toegekend aan de Adviseurs en | |
Directeurs van de Hulpverlening aan de Jeugd en dat daarenboven deze | et Directeurs de l'Aide à la Jeunesse et que de plus, cette mesure |
maatregel in werking moet treden op het zelfde ogenblik als de | doit entrer en vigueur en même temps que l'octroi d'une allocation aux |
toekenning van een toelage aan de personeelsleden die deel uitmaken | membres du personnel faisant partie des équipes de direction du Groupe |
van de directieploegen van de Groep Overheidsinstellingen voor | d'Institutions publiques de Protection de la Jeunesse; |
Jeugdbescherming; Overwegende dat de onmiddellijke uitvoering van deze | Considérant en effet que la mise en oeuvre immédiate du présent |
reglementaire regeling waarvan het principe uitgaat van een voorstel | dispositif réglementaire dont le principe émane d'une proposition d'un |
van een paritaire werkgroep ingesteld om de problematiek van de | groupe de travail paritaire institué aux fins d'étudier la |
diverse premies en toelagen te bestuderen met het oog op hun | problématique des primes et allocations diverses en vue d'aboutir à |
harmonisatie en op de objectivering van hun toekenningsvoorwaarden, | leur harmonisation et à l'objectivation de leurs conditions d'octroi, |
immers aan een dringende noodzaak van rechtvaardigheid beantwoordt, of | répond à une impérieuse nécessité d'équité qu'il s'agisse d'assurer un |
het nu gaat om een gelijke behandeling van de personeelsleden die | traitement égal de membres du personnel soumis à des contraintes |
onderworpen zijn aan gelijke voorwaarden of om een bijzondere | identiques ou d'assurer un traitement particulier de membres du |
behandeling van de personeelsleden die onderworpen zijn aan specifieke voorwaarden; | personnel soumis à des contraintes spécifiques; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 18 februari 2004, | Vu la délibération du Gouvernement du 18 février 2004, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 30 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de | Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des |
ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap | agents des services du Gouvernement de la Communauté française, est |
wordt, na de tabel opgenomen onder het eerste lid, het volgende lid | inséré, après le tableau repris à l'alinéa 1er, l'alinéa suivant : |
ingevoegd : « In afwijking van het eerste lid, stemt de weddeschaal van de graad | « Par dérogation à l'alinéa 1er, l'échelle de traitement du grade de |
van directeur bij de Algemene Directie voor Hulpverlening aan de Jeugd | directeur à la Direction générale de l'Aide à la Jeunesse - Groupe |
- Groep Overheidsinstellingen voor Jeugdbescherming bepaald in de | d'institutions publiques de Protection de la Jeunesse fixée dans le |
kwalificatiegroep 1 overeen met de schaal 120/2 zoals bedoeld in het | groupe de qualification 1 correspond à l'échelle 120/2 telle que visée |
vorige lid. » | à l'alinéa précédent. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le ler mars 2004. |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 18 februari 2004. | Bruxelles, le 18 février 2004. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |