← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vervanging van de afgevaardigde van de Regering op de "Université Libre de Bruxelles" "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vervanging van de afgevaardigde van de Regering op de "Université Libre de Bruxelles" | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant remplacement du délégué du Gouvernement près l'Université libre de Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
6 OKTOBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 6 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vervanging van de afgevaardigde van de Regering op de "Université | portant remplacement du délégué du Gouvernement près l'Université |
Libre de Bruxelles" | libre de Bruxelles |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 12 juli 1990 op de controle van de | Vu le décret du 12 juillet 1990 sur le contrôle des institutions |
universitaire instellingen; | universitaires; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 10 septembre |
10 september 1990 houdende machtsdelegatie inzake de controle van de | 1990 portant délégation de compétence en matière de contrôle des |
universitaire instellingen; | institutions universitaires; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mars 2003 |
maart 2003 houdende benoeming van de afgevaardigde van de Regering op | portant nomination du délégué du Gouvernement près l'Université libre |
de « Université libre de Bruxelles »; | de Bruxelles; |
Overwegende dat de heer Renaud Witmeur aangesteld wordt om deel uit te | Considérant que M. Renaud Witmeur est désigné pour faire partie du |
maken van het Secretariaat van de Minister van Sociale zaken en | Secrétariat du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Volksgezondheid als Secretariaatsdirecteur; | en qualité de Directeur de Secrétariat; |
Overwegende dat, met het oog op het behouden van de goede werking van | Considérant qu'en vue de maintenir le bon fonctionnement de |
de « Université libre de Bruxelles » en op het waarborgen van de | l'Université libre de Bruxelles et d'assurer la continuité du service, |
continuïteit van de dienst, tijdelijk een afgevaardigde van de | il y a lieu de désigner temporairement un délégué du Gouvernement |
Regering bij deze instelling moet worden aangesteld; | |
Overwegende dat de heer Laurent Despy, titularis van het diploma van | auprès de cette institution; |
licentiaat in de journalistiek en de communicatiewetenschappen dat | Considérant que M. Laurent Despy, titulaire du diplôme de licencié en |
uitgereikt is door de « Université libre de Bruxelles », over een | journalisme et communication délivré par l'Université libre de |
nuttige ervaring van meer dan vijf jaar beschikt, | Bruxelles, dispose d'une expérience utile de plus de cinq ans, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Laurent Despy, licentiaat in de journalistiek en de |
Article 1er.M. Laurent Despy, licencié en journalisme et en |
communicatiewetenschappen, wonende te 5380 Fernelmont, rue Isabelle | communication, domicilié rue Isabelle Brunelle 28, à 5380 Fernelmont, |
Brunelle 28, wordt belast het ambt van afgevaardigde van de Regering | est chargé d'assurer la fonction de délégué du Gouvernement près |
op de « Univerisité libre de Bruxelles » te bekleden tijdens het detachement van de titularis. | l'Université libre de Bruxelles durant le détachement du titulaire. |
Art. 2.Voor de duur van de vervanging geniet de heer Laurent Despy |
Art. 2.Pour la durée de ce remplacement, M. Laurent Despy jouit du |
van het geldelijk statuut van de afgevaardigden van de Regering op de | statut pécuniaire des délégués du Gouvernement près les institutions |
universitaire instellingen. | universitaires. |
Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek wordt belast met de uitvoering | Promotion sociale et de la Recherche scientifique est chargée de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2003. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 203. |
Brussel, 6 oktober 2003. | Fait à Bruxelles, le 6 octobre 2003. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie | La Ministre de l'Enseignement supérieur, |
en Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique |
Mmevr. F. DUPUIS | : Mme F. DUPUIS |