← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende inrichting van twee bijkomende overgangsklassen in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2003 2004, in toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende inrichting van twee bijkomende overgangsklassen in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2003 2004, in toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française créant deux classes-passerelles supplémentaires dans l'enseignement secondaire pour l'année scolaire 2003-2004, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
15 OKTOBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 15 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende inrichting van twee bijkomende overgangsklassen in het | créant deux classes-passerelles supplémentaires dans l'enseignement |
secundair onderwijs voor het schooljaar 2003 2004, in toepassing van | secondaire pour l'année scolaire 2003-2004, en application du décret |
het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers | du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans |
in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd | l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van | Vu le décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves |
nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is | primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la |
ingericht of gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 6, § 1, lid 1 en § | Communauté française, notamment l'article 6, § 1er, alinéa 1er et § 2, |
2, lid 1; | alinéa 1er; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet |
juli 2001 houdende toepassing van het decreet van 14 juni 2001 | 2001 portant application du décret du 14 juin 2001 visant à |
betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de | l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou |
Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt, inzonderheid op artikel 1; | subventionné par la Communauté française, en particulier son article 1er; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet |
juli 2003 waarbij de oprichting van overgangsklassen in het secundair | 2003 autorisant la création de classes-passerelles dans l'enseignement |
onderwijs voor het schooljaar 2003-2004, bij toepassing van het | secondaire pour l'année 2003-2004, en application du décret du 14 juin |
decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in | 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans |
het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is ingericht of gesubsidieerd, wordt toegelaten; | l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française; |
Gelet op het bijkomende voorstel overgezonden aan de Regering van de | Vu la proposition complémentaire transmise au Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap door de Algemene directie Verplicht onderwijs op 1 | Communauté française par la Direction générale de l'enseignement |
oktober 2003; | obligatoire en date du 1er octobre 2003; |
Overwegende dat een aanvraag tot inrichting van een overgangsklas | Considérant qu'une demande d'organisation de classe-passerelle a été |
ingediend werd door het « Centre scolaire Saint-Joseph-Saint-Raphaël » | introduite par le Centre scolaire Saint-Joseph-Saint-Raphaël de |
te Sougné-Remouchamps en door het C.E.P.E.S. te Jodoigne; | Sougné-Remouchamps et par le C.E.P.E.S. de Jodoigne; |
Gelet op het gunstig advies uitgebracht door de Algemene raad voor het | Considérant l'avis favorable émis par le Conseil général de |
secundair onderwijs, op 18 september 2003, wat betreft het « Centre | l'Enseignement secondaire, en date du 18 septembre 2003, pour ce qui |
scolaire Saint-Joseph-Saint-Raphaël » te Sougné-Remouchamps; | concerne le Centre scolaire Saint-Joseph-Saint-Raphaël de Sougné-Remouchamps; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2003 |
oktober 2003; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 octobre 2003 |
oktober 2003; Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en | Sur proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
Buitengewoon Onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De inrichting van een overgangsklas wordt toegelaten, voor |
Article 1er . L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée, |
het schooljaar 2003-2004, in de volgende schoolinrichtingen : | pour l'année scolaire 2003-2004, dans les établissements scolaires |
1. « Centre scolaire Saint-Joseph-Saint Raphaël », te Sougné-Remouchamps; | suivants : 1. Centre scolaire Saint-Joseph-Saint-Raphaël de Sougné-Remouchamps; |
2. C.E.P.E.S., te Jodoigne. | 2. C.E.P.E.S. de Jodoigne. |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs |
Art. 2.Le Ministre ayant l'enseignement secondaire dans ses |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt goedgekeurd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son approbation. |
Brussel, 15 oktober 2003. | Bruxelles, le 15 octobre 2003. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |