Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 23/09/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het model van formulier voor de aanvraag tot betaling van de vergoeding voor het gebruik van een fiets op de weg van en naar het werk of een halte van een openbaar gemeenschappelijk vervoermiddel ter uitvoering van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het model van formulier voor de aanvraag tot betaling van de vergoeding voor het gebruik van een fiets op de weg van en naar het werk of een halte van een openbaar gemeenschappelijk vervoermiddel ter uitvoering van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle de formulaire de demande de paiement de l'indemnité de bicyclette pour son utilisation sur le chemin du travail ou d'un arrêt de transport en commun portant exécution du décret du 17 juillet 2003 relatif à une intervention dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
23 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 23 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot vaststelling van het model van formulier voor de aanvraag tot
betaling van de vergoeding voor het gebruik van een fiets op de weg fixant le modèle de formulaire de demande de paiement de l'indemnité
van en naar het werk of een halte van een openbaar gemeenschappelijk de bicyclette pour son utilisation sur le chemin du travail ou d'un
vervoermiddel ter uitvoering van het decreet van 17 juli 2003 arrêt de transport en commun portant exécution du décret du 17 juillet
betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare 2003 relatif à une intervention dans les frais de transport en commun
gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du
personeelsleden personnel
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de Vu le décret du 17 juillet 2003 relatif à une intervention dans les
kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke
vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden, frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la
inzonderheid op artikel 8, § 2; bicyclette des membres du personnel, notamment l'article 8, § 2;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 23 september 2003 van het Vu le protocole de négociation du 23 septembre 2003 du Comité de
Onderhandelingscomité van Sector IX en van het Comité voor négociation du Secteur IX et du Comité des services publics
plaatselijke en provinciale openbare diensten, Afdeling II; provinciaux et locaux, Section II;
Op de voordracht van de Minister van Openbaar Ambt, van de Minister Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, du Ministre
belast met het basisonderwijs, van de Minister van Secundair Onderwijs chargé de l'Enseignement fondamental, du Ministre de l'Enseignement
en Buitengewoon Onderwijs en van de Minister van Hoger Onderwijs en secondaire et de l'Enseignement spécial et de la Ministre de
Onderwijs voor sociale promotie;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap l'Enseignement supérieur et de l'Enseignement de promotion sociale;
van 17 september 2003, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17
septembre 2003,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het formulier voor de aanvraag tot betaling van de

Article 1er.Le formulaire de demande de paiement de l'indemnité de

vergoeding voor het gebruik van een fiets op de weg van en naar het
werk of een halte van een openbaar gemeenschappelijk vervoermiddel ter bicyclette pour son utilisation sur le chemin du travail ou d'un arrêt
uitvoering van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage de transport en commun portant exécution du décret du 17 juillet 2003
in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke relatif à une intervention dans les frais de transport en commun
vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden, wordt public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du
vastgesteld volgens het bij dit besluit gevoegde model. personnel est fixé selon le modèle annexé au présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de statuten van het

Art. 3.Le Ministre qui a dans ses attributions les statuts des

onderwijspersoneel behoren, is belast met de uitvoering van dit personnels de l'enseignement est chargé de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Brussel, 23 september 2003. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Ambtenarenzaken, C. DUPONT De Minister belast met het Basisonderwijs, J.-M. NOLLET De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, P. HAZETTE De Minister van Hoger Onderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, Mevr. F. DUPUIS ANNEXE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 septembre 2003 fixant le modèle de formulaire de demande de paiement de l'indemnité de bicyclette pour son utilisation sur le chemin du travail ou d'un arrêt de transport en commun portant exécution du décret du 17 juillet 2003 relatif a une intervention dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel. Le Ministre de la Fonction publique, Bruxelles, le 23 septembre 2003. Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de la Fonction publique,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
Le Ministre chargé de l'Enseignement fondamental, Le Ministre chargé de l'Enseignement fondamental,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'enseignement spécial, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de l' Enseignement de La Ministre de l'Enseignement supérieur et de l'Enseignement de
promotion sociale, promotion sociale,
Mme F. DUPUIS Mme F. DUPUIS
^