Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 17/09/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het model van de verklaring tot schuldvordering die aan de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap dient te worden toegezonden ter uitvoering van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het model van de verklaring tot schuldvordering die aan de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap dient te worden toegezonden ter uitvoering van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle de déclaration de créance à faire parvenir aux Services du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 17 juillet 2003 relatif à une intervention dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 17 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het model van de verklaring tot schuldvordering die aan de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap dient te worden toegezonden ter uitvoering van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden, inzonderheid op artikel 11; Op de voordracht van de Minister van Openbaar Ambt, van de Minister belast met het Basisonderwijs, van de Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs en van de Minister van Hoger Onderwijs en Onderwijs voor sociale promotie; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 september 2003, Besluit :

Artikel 1.Het model van de verklaring tot schuldvordering die aan de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap dient te worden toegezonden, wordt vastgesteld volgens de bijlagen 1 en 2 bij dit besluit.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de statuten van het onderwijspersoneel behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
Brussel, 17 september 2003. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Ambtenarenzaken, C. DUPONT De Minister belast met het Basisonderwijs, J.-M. NOLLET De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, P. HAZETTE De Minister van Hoger Onderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, Mevr. F. DUPUIS ANNEXE 1A MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE Modèle de déclaration de créance à faire parvenir aux services du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 17 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle de déclaration de créance à faire parvenir aux Services du Gouvernement de la Communauté française portant exécution
17 juillet 2003 relatif à une intervention dans les frais de transport du décret du 17 juillet 2003 relatif à une intervention dans les frais
en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la
du personnel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld bicyclette des membres du personnel
ANNEXE 1B
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Le Gouvernement de la Communauté française,
française du 17 septembre 2003 fixant le modèle de déclaration de
créance à faire parvenir aux services du Gouvernement de la Communauté
française portant exécution du décret du 17 juillet 2003 relatif à une Vu le décret du 17 juillet 2003 relatif à une intervention dans les
intervention dans les frais de transport en commun public et/ou dans frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la
l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel. bicyclette des membres du personnel, notamment l'article 11;
Le Ministre de la Fonction publique, C. DUPONT Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, du Ministre
Le Ministre chargé de l'Enseignement fondamental, J.-M. NOLLET chargé de l'Enseignement fondamental, du Ministre de l'Enseignement
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, secondaire et de l'Enseignement spécial et de la Ministre de
P. HAZETTE La Ministre de l'Enseignement supérieur et de l'Enseignement de l'Enseignement supérieur et de l'Enseignement de promotion sociale;
Promotion sociale, Mme F. DUPUIS Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17
ANNEXE 2 septembre 2003,
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
ANNEXE 2A Arrête :
Modèle de déclaration de créance à faire parvenir aux services du

Article 1er.Le modèle-type de déclaration de créance à faire parvenir

Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du aux Services du Gouvernement de la Communauté française est fixé selon
17 juillet 2003 relatif à une intervention dans les frais de transport les annexes 1 à 2 du présent arrêté.
en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld ANNEXE 2B Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 septembre 2003 fixant le modèle de déclaration de créance à faire parvenir aux services du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 17 juillet 2003 relatif à une intervention dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003.

Art. 3.Le Ministre qui a dans ses attributions les statuts des personnels de l'enseignement est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 17 septembre 2003. Par le Gouvernement de la Communauté française :

Le Ministre de la Fonction publique, Le Ministre de la Fonction publique,
C. DUPONT C. DUPONT
Le Ministre chargé de l'Enseignement fondamental, Le Ministre chargé de l'Enseignement fondamental,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,
P. HAZETTE P. HAZETTE
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de l'Enseignement de La Ministre de l'Enseignement supérieur et de l'Enseignement de
Promotion sociale, Promotion sociale,
Mme F. DUPUIS Mme F. DUPUIS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x