Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een dotatie, voor het schooljaar 2003-2004, aan het net van het secundair onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dotation pour l'année scolaire 2003-2004 au réseau de l'enseignement secondaire organisé par la Communauté française, en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 JULI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 17 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een dotatie, voor het schooljaar 2003-2004, aan het net | octroyant une dotation pour l'année scolaire 2003-2004 au réseau de |
van het secundair onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, | l'enseignement secondaire organisé par la Communauté française, en |
bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat | application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer |
erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie | à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment |
te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor | par la mise en oeuvre de discriminations positives |
positieve discriminatie | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op | Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la |
de Rijkscomptabiliteit; | comptabilité de l'Etat; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
discriminatie, zoals gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2002; | de discriminations positives, tel que modifié par le décret du 27 mars 2002; |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 houdende de algemene | Vu le décret du 19 décembre 2002 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2003; | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het voorstel tot verdeling dat door de Commissie voor | Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des |
positieve discriminatie op datum van 13 mei 2003 werd vastgesteld; | discriminations positives en date du 13 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juli 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 15 juillet 2003; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2003; |
2003; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement |
basisonderwijs, de opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. | fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E. et du |
», en van de Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs; | Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een globale dotatie van driehonderd |
Article 1er.Une dotation globale de trois cent quatre vingt six mille |
zesentachtigduizend zevenhonderd éénenvijftig euro (386 751 euro ) ten | sept cent cinquante et un euros (386 751 euro ) à charge du crédit |
laste van het krediet uitgetrokken op basisallocatie 01.06 van het | |
activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 52 uitgekeerd aan | inscrit à l'allocation de base 01.06 du programme d'activités 90 de la |
de inrichtingen of vestingen van het secundair onderwijs van het net | division organique 52 est alloué aux établissements ou implantations |
van de Franse Gemeenschap die voor positieve discriminatie in | secondaires du réseau de la Communauté française reconnus en |
aanmerking komen. | discriminations positives. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde dotatie wordt bestemd voor het dekken |
Art. 2.La dotation visée à l'article 1er est destinée à couvrir les |
van de als bijlage vermelde werkings- en uitrustingsuitgaven. | dépenses de fonctionnement et d'équipement reprises en annexe. |
Art. 3.De dotatie wordt over de inrichtingen of vestigingen van het |
Art. 3.La dotation est répartie entre les établissements ou |
secundair onderwijs die hierna vermeld zijn, verdeeld overeenkomstig | |
de samenvattende tabel die door de Commissie voor positieve | implantations secondaires énumérés ci-après conformément au tableau de |
discriminatie wordt voorgesteld : | synthèse présenté par la Commission des discriminations positives : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.De dotaties die lager zijn dan of gelijk zijn aan vijfduizend |
Art. 4.Les dotations inférieures ou égales à cinq mille euros sont |
euro worden in één enkele schijf vanaf 1 september 2003 uitbetaald. | liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 2003. |
Art. 5.De dotaties die hoger zijn dan vijfduizend euro worden in twee |
Art. 5.Les dotations supérieures à cinq mille euros sont liquidées en |
schijven van respectievelijk 80 % en 20 % op 1 september 2003 en 1 | deux tranches respectivement de 80 % et 20 % au 1er septembre 2003 et |
januari 2004 uitbetaald. | 1er janvier 2004. |
Art. 6.Op het einde van de voorziene activiteiten, en uiterlijk voor |
|
30 september 2004, zendt het inrichtingshoofd een activiteitenverslag | Art. 6.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 septembre 2004, |
aan de Commissie voor positieve discriminatie over. | le Chef d'établissement adresse un rapport d'activités à la Commission |
des discriminations positives. | |
Art. 7.Het inrichtingshoofd houdt gedurende vijf jaar een |
Art. 7.Le Chef d'établissement tient à la disposition du service de |
afzonderlijke comptabiliteit ter beschikking van de Verificatiedienst | la Vérification de la Communauté française, pendant une durée de cinq |
van de Franse Gemeenschap, waarin de gedetailleerde rekening van | ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte détaillé des |
ontvangsten en uitgaven samen met al de andere originele | recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces originales |
verantwoordingsstukken met chronologisch kencijfer vermeld zijn. | justificatives indicatées chronologiquement. |
Art. 8.Het inrichtingshoofd is ertoe verplicht elk niet opgebruikt |
Art. 8.Le Chef d'établissement est tenu de rembourser à la Communauté |
bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook elke uitgave | française tout montant non utilisé ainsi que toute dépense non |
die niet overeenstemt met het register als bijlage of waarvoor de | conforme au descriptif repris en annexe ou pour laquelle les |
verantwoordingsstukken door een andere subsidie gedekt worden. | justificatifs sont couverts par une autre subvention. |
Art. 9.De Minister tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs |
Art. 9.Le Ministre ayant l'enseignement secondaire dans ses |
behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 juli 2003. | Bruxelles, le 17 juillet 2003. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, | Le Ministre de l'Enfance chargé de l'Enseignement fondamental, de |
de Opvang en de Opdrachten Toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
Pour la consultation du tableau, voir image |