← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen bij toepassing van artikel 9 van het besluit van de Executieve van 22 maart 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen bij toepassing van artikel 9 van het besluit van de Executieve van 22 maart 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des vacances et des congés dans l'enseignement organisé dans la Communauté française |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 30 APRIL 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 30 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| genomen bij toepassing van artikel 9 van het besluit van de Executieve | pris en application de l'article 9 de l'arrêté de l'Exécutif du 22 |
| van 22 maart 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling | mars 1984 fixant le régime des vacances et des congés dans |
| in het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap | l'enseignement organisé dans la Communauté française |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het besluit van de Executieve van 22 maart 1984 tot | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 22 mars 1984 fixant le régime des |
| vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in het onderwijs | vacances et des congés dans l'enseignement organisé dans la Communauté |
| georganiseerd in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 9; | française, notamment son article 9; |
| Gelet op het feit dat de Internationale school van de S.H.A.P.E. voor | Considérant le fait que l'Ecole internationale du S.H.A.P.E. dépend |
| talrijke domeinen (schoolvervoer, maaltijden, verwarming, gebruik van | dans de nombreux domaines (transports solaires, repas, chauffage, |
| sportinstallaties, bibliotheek, geïntegreerde activiteiten | utilisation des installations sportives, bibliothèque, activités |
| georganiseerd met de andere nationale afdelingen...) van de | intégrées organisées avec les autres sections nationales ...) de |
| organisatie van de S.H.A.P.E. afhangt, | l'organisation du S.H.A.P.E., |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vakantie- en verlofdagen voor het schooljaar 2003-2004 |
Article 1er.Les vacances et les congés pour l'année scolaire |
| worden als volgt vastgesteld : | 2003-2004 sont fixés comme suit : |
| Eerste schooldag : maandag 25 augustus 2003. | Rentrée scolaire : le lundi 25 août 2003. |
| Allerheiligen : van maandag 27 oktober 2003 tot en met vrijdag 31 | Congé de Toussaint : du lundi 27 octobre 2003 au vendredi 31 octobre |
| oktober 2003. | 2003 inclus. |
| Shape-verlof : maandag 3 november 2003. | Congé Shape : le lundi 3 novembre 2003. |
| Herdenkingsdag : dinsdag 11 november 2003. | Journée du souvenir : le mardi 11 novembre 2003. |
| Wintervakantie : van maandag 22 december 2003 tot en met vrijdag 2 | Vacances d'hiver : du lundi 22 décembre 2003 au vendredi 2 janvier |
| januari 2004. | 2004 inclus. |
| Ontspanningsverlof (krokusvakantie) : van maandag 23 februari 2003 tot | Congé de détente (carnaval) : du lundi 23 février 2004 au vendredi 27 |
| en met vrijdag 27 februari 2004. | février 2004 inclus. |
| Lentevakantie : van maandag 5 april 2004 tot en met vrijdag 2004. | Vacances de printemps : du lundi 5 avril 2004 au vendredi 16 avril |
| Hemelvaart : van donderdag 20 mei 2004 tot en met vrijdag 21 mei 2004. | 2004 inclus. Congé de l'Ascension : du jeudi 20 mai 2004 au vendredi 21 mai 2004 inclus. |
| Pinksteren : maandag 31 mei 2004. | Pentecôte : le lundi 31 mai 2004. |
| Laatste schooldag : woensdag 23 juni 2004. | Dernier jour de cours : le mercredi 23 juin 2004. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 25 augustus 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 août 2003. |
| Brussel, 30 april 2003. | Bruxelles, le 30 avril 2003. |
| Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister van Secundair onderwijs en Buitengewoon onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
| P. HAZETTE | P. HAZETTE |