← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 14 september 1989 tot vaststelling van de wijze waarop de examens worden afgenomen, van de organisatie en de werking van de examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 14 september 1989 tot vaststelling van de wijze waarop de examens worden afgenomen, van de organisatie en de werking van de examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 14 septembre 1989 fixant les modalités des examens, l'organisation et le fonctionnement du jury de la Communauté française de l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 JULI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 17 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 14 |
van 14 september 1989 tot vaststelling van de wijze waarop de examens | septembre 1989 fixant les modalités des examens, l'organisation et le |
worden afgenomen, van de organisatie en de werking van de | fonctionnement du jury de la Communauté française de l'enseignement |
examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs | |
(derde afdeling : hoger secundair technisch, kunst- en | secondaire (troisième section : enseignements secondaires supérieurs |
beroepsonderwijs) | technique, artistique et professionnel) |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het | Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme |
programma van de universitaire examens, gecoördineerd op 31 december | des examens universitaires, coordonnées le 31 décembre 1949, notamment |
1949, inzonderheid op artikel 6bis ingevoegd bij de wet van 31 juli 1975 en gewijzigd bij het decreet van 31 mei 1989; | l'article 6bis inséré par la loi du 31 juillet 1975 et modifié par le décret du 31 mai 1989; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 14 septembre |
14 september 1989 tot vaststelling van de wijze waarop de examens | 1989 fixant les modalités des examens, l'organisation et le |
worden afgenomen, van de organisatie en de werking van de | fonctionnement du jury de la Communauté française de l'enseignement |
examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs | |
(derde afdeling : hoger secundair technisch, kunst- en | secondaire (troisième section : enseignements secondaires supérieurs |
beroepsonderwijs), inzonderheid op artikel 8, vervangen door het | technique, artistique et professionnel), notamment l'article 8, |
besluit van 30 augustus 2001; | remplacé par l'arrêté du 30 août 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juin 2003; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juin 2003; |
2003; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la |
over de aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
termijn van hoogstens één maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies nr. 35.598/2 van de Raad van State gegeven op 2 | Vu l'avis n° 35.598/2 du Conseil d'Etat donné le 2 juillet 2003 en |
juli 2003 bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des Lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 8 van het besluit van de Executieve van de |
Article 1er.Dans l'article 8 de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Franse Gemeenschap van 14 september 1989 tot vaststelling van de wijze | Communauté française du 14 septembre 1989 fixant les modalités des |
waarop de examens worden afgenomen, van de organisatie en de werking | examens, l'organisation et le fonctionnement du jury de la Communauté |
van de examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair | française de l'enseignement secondaire (troisième section : |
onderwijs (derde afdeling : hoger secundair technisch, kunst- en | enseignements secondaires supérieurs technique, artistique et |
beroepsonderwijs), worden de woorden « 25 augustus » vervangen door de | professionnel), les mots « 25 août » sont remplacés par les mots « 22 |
woorden « 22 augustus ». | août ». |
In hetzelfde artikel, worden de woorden « 8 september » vervangen door | Dans le même article, les mots « 8 septembre » sont remplacés par les |
de woorden « 31 augustus ». | mots « 31 août ». |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs |
Art. 2.Le Ministre ayant l'Enseignement secondaire dans ses |
behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 juli 2003. | Bruxelles, le 17 juillet 2003. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Secundair onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |