← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de bijkomende lijst van de actieprojecten voor positieve discriminatie voor het jaar 2002, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de bijkomende lijst van de actieprojecten voor positieve discriminatie voor het jaar 2002, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant la liste complémentaire des projets d'actions à discriminations positives pour l'année 2002, conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 JUNI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 13 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
goedkeuring van de bijkomende lijst van de actieprojecten voor | approuvant la liste complémentaire des projets d'actions à |
positieve discriminatie voor het jaar 2002, overeenkomstig artikel 58 | discriminations positives pour l'année 2002, conformément à l'article |
van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen | 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | de discriminations positives |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives; |
discriminatie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre |
september 1998 tot bepaling van de verhouding of het aantal | 1998 fixant la proportion ou le nombre de demandeurs d'emploi au-delà |
werkzoekenden waarboven een inrichting of een vestiging voor onderwijs | desquels un établissement ou une implantation d'enseignement de |
voor sociale promotie kunnen beschouwd worden als inrichting of | promotion sociale peuvent être considérés comme établissement ou |
vestiging die het voordeel van positieve discriminaties mogen genieten | implantation bénéficiaires de discriminations positives et approuvant |
en tot goedkeuring van de lijst van actieprojekten voor positieve | la liste des projets d'actions à discriminations positives, |
discriminaties, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni | conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer |
1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale | à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment |
emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen | par la mise en oeuvre de discriminations positives, notamment |
voor positieve discriminatie, inzonderheid op artikel 1; | l'article 1er; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van het Onderwijs voor Sociale | Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Enseignement de promotion sociale |
Promotie van 24 oktober 2002; | du 24 octobre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 17 december 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 17 décembre 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2003; |
december 2002; | |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | l'Enseignement de promotion sociale et de la Recherche scientifique; |
van 19 december 2002; | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
décembre 2002; | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 |
Article 1er.Conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 |
dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale | visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation |
emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen | sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, |
voor positieve discriminatie, worden, bijkomend voor het jaar 2002, de | sont approuvés, complémentairement pour l'année 2002, les projets |
volgende actieprojecten voor positieve discriminatie goedgekeurd : | d'actions à discriminations positives suivants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 19 december 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 décembre 2002. |
Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek wordt belast met de uitvoering | promotion sociale et de la Recherche scientifique est chargée de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juni 2003. | Bruxelles, le 13 juin 2003. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, | Par le Gouvernement de la Communauté française, |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental de |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |