Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een bijkomende subsidie aan de « Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné » voor de toepassing van positieve discriminatie in het onderwijs voor sociale promotie - jaar 2002 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant un complément de subvention au Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale - année 2002 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 JUNI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 13 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende toekenning van een bijkomende subsidie aan de « Conseil des | octroyant un complément de subvention au Conseil des Pouvoirs |
Pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné | organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS) |
(CPEONS) » voor de toepassing van positieve discriminatie in het | pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans |
onderwijs voor sociale promotie - jaar 2002 | l'enseignement de promotion sociale - année 2002 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives; |
discriminatie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 décembre |
december 2002 tot goedkeuring van de bijkomende lijst van de | 2002 approuvant la liste complémentaire des projets d'actions à |
actieprojecten voor positieve discriminatie voor het jaar 2002 voor | discriminations positives pour l'année 2002 pour l'enseignement de |
het onderwijs voor sociale promotie; | promotion sociale; |
Gelet op het advies van de Hoge raad van het onderwijs voor sociale | Vu l'avis du conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale |
promotie van 24 oktober 2002; | du 24 octobre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 17 december 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 17 décembre 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; |
december 2002; | |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Sociale promotie en Wetenschappelijk onderzoek; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | l'Enseignement de promotion sociale et de la Recherche scientifique; |
van 19 december 2002, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
décembre 2002, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een bijkomende subsidie van 31.749 euro (eenendertigduizend |
Article 1er.Un subside complémentaire de 31.749 euro (trente et un |
zevenhonderd negenenveertig euro) aan te rekenen op het krediet | mille sept cent quarante neuf Euros) à imputer à charge du crédit |
uitgetrokken op de basisallocatie 01.06, activiteitenprogramma 90, | inscrit à l'allocation de base, 01.06, programme d'activité 90, |
organisatie-afdeling 40 van de begroting van de Regering van de Franse | division organique 40 du budget de la Communauté française, |
Gemeenschap, tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap voor de | intervention de la Communauté française pour la réalisation d'un |
uitvoering van een programma voor professionele overgang | programme de transition professionnelle, année budgétaire 2002, est |
begrotingsjaar 2002, wordt toegekend aan de Conseil des Pouvoirs | alloué au Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement |
organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS). | officiel neutre subventionné (CPEONS). |
Art. 2.De subsidie bedoeld in artikel 1 is bestemd voor het dekken |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir la |
van de uitvoering van de projecten met als referentie 02/CP/42 tot | réalisation des projets portant références 02/CP/42 à 02/CP/48, visés |
02/CP/48, bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Franse | à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap van 19 december 2002 tot goedkeuring van de bijkomende | du 19 décembre 2002 approuvant la liste complémentaire des projets |
lijst van de actieprojecten voor positieve discriminatie voor het jaar 2002 voor het onderwijs voor sociale promotie. | d'actions à discriminations positives pour 2002 pour l'enseignement de promotion sociale. |
Art. 3.De uitgaven die voortvloeien uit de toepassing van artikel 55, |
Art. 3.Les dépenses résultant de l'application de l'article 55, 1° du |
1° van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | décret du 30 juin 1998 visant à assurer des chances égales |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
inzonderheid door de toepassing van positieve discriminatie, worden | discriminations positives sont prises en charge directement par |
rechtstreeks uitgetrokken op de in artikel 1 bedoelde basisallocatie. | l'allocation de base visée à l'article 1er. |
Het deel van de subsidie bedoeld in artikel 1, dat overeenkomt met de | La part du subside visé à l'article 1er, correspondant aux dépenses |
uitgaven die voortvloeien uit de toepassing van artikel 55, 2° van | résultant de l'application de l'article 55, 2° du décret du 30 juin |
voornoemd decreet van 30 juni 1998 zal in één keer tijdens het laatste | 1998 précité, sera liquidée, en une seule tranche, au cours du dernier |
trimester 2002 uitbetaald worden aan de Conseil des Pouvoirs | trimestre 2002, au Conseil des Pouvoirs organisateurs de |
organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS), | l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS), n° de compte |
rekeningnummer 210-0202481-94. | 210-0202481-94. |
Art. 4.Op het einde van de projecten bedoeld in artikel 2 en voor de |
Art. 4.Au terme des projets visés à l'article 2, et pour les dépenses |
uitgaven bedoeld in artikel 3, lid 2, moeten de gerechtigde | visées à l'article 3, alinéa 2, les établissements d'enseignement de |
inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie binnen de drie | promotion sociale bénéficiaires doivent, dans les. trois mois, |
maanden op de Algemene dienst voor onderwijs voor sociale promotie van | transmettre au Service général de l'enseignement de promotion sociale |
de la Direction générale de l'enseignement obligatoire, Cité | |
de Algemene directie voor verplicht onderwijs, Rijksadministratief | administrative de l'Etat, boulevard Pachéco 19, bte 0, bureau 4007, à |
Centrum, Pachecolaan 19, bus 0, bureau 4007, te 1010 Brussel, de | 1010 Bruxelles, les documents suivants : |
volgende documenten indienen : | |
1° de gedetailleerde rekening, in dubbel exemplaar, van de in artikel | 1° le compte détaillé, en double exemplaire, des dépenses visées à |
3, lid 2 bedoelde uitgaven; | l'article 3, alinéa 2; |
2° de verantwoordingsstukken betreffende alle uitgaven bedoeld in 1°. | 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au |
Deze stukken moeten in dubbel exemplaar opgesteld worden en | 1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises |
chronologisch opgenomen worden in een verzamelstaat opgesteld in | par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi en double |
dubbel exemplaar. | exemplaire. |
De gerechtigde inrichtingen moeten de originele stukken van de in 1° | Les établissements bénéficiaires doivent conserver les originaux des |
en 2° bedoelde documenten behouden en die ter beschikking houden van | documents visés aux 1° et 2° et les tenir à la disposition du service |
de dienst voor verificatie van het onderwijs voor sociale promotie. | de vérification de l'enseignement de promotion sociale. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 19 december 2002. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 décembre 2002. |
Art. 6.De Minister van Hoger onderwijs, Onderwijs voor Sociale |
Art. 6.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
promotie en Wetenschappelijk onderzoek wordt belast met de uitvoering | promotion sociale et de la Recherche scientifique est chargée de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juni 2003. | Bruxelles, le 13 juin 2003. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental de |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de O.N.E., | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Hoger onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |