Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 13/06/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een bijkomende subsidie aan de « Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné » voor de toepassing van positieve discriminatie in het onderwijs voor sociale promotie - jaar 2002 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een bijkomende subsidie aan de « Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné » voor de toepassing van positieve discriminatie in het onderwijs voor sociale promotie - jaar 2002 Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant un complément de subvention au Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale - année 2002
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
13 JUNI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 13 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende toekenning van een bijkomende subsidie aan de « Conseil des octroyant un complément de subvention au Conseil des Pouvoirs
Pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS)
(CPEONS) » voor de toepassing van positieve discriminatie in het pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans
onderwijs voor sociale promotie - jaar 2002 l'enseignement de promotion sociale - année 2002
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve de discriminations positives;
discriminatie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 décembre
december 2002 tot goedkeuring van de bijkomende lijst van de 2002 approuvant la liste complémentaire des projets d'actions à
actieprojecten voor positieve discriminatie voor het jaar 2002 voor discriminations positives pour l'année 2002 pour l'enseignement de
het onderwijs voor sociale promotie; promotion sociale;
Gelet op het advies van de Hoge raad van het onderwijs voor sociale Vu l'avis du conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale
promotie van 24 oktober 2002; du 24 octobre 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 17 december 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 17 décembre 2002;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002;
december 2002;
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de
Sociale promotie en Wetenschappelijk onderzoek;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap l'Enseignement de promotion sociale et de la Recherche scientifique;
van 19 december 2002, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19
décembre 2002,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een bijkomende subsidie van 31.749 euro (eenendertigduizend

Article 1er.Un subside complémentaire de 31.749 euro (trente et un

zevenhonderd negenenveertig euro) aan te rekenen op het krediet mille sept cent quarante neuf Euros) à imputer à charge du crédit
uitgetrokken op de basisallocatie 01.06, activiteitenprogramma 90, inscrit à l'allocation de base, 01.06, programme d'activité 90,
organisatie-afdeling 40 van de begroting van de Regering van de Franse division organique 40 du budget de la Communauté française,
Gemeenschap, tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap voor de intervention de la Communauté française pour la réalisation d'un
uitvoering van een programma voor professionele overgang programme de transition professionnelle, année budgétaire 2002, est
begrotingsjaar 2002, wordt toegekend aan de Conseil des Pouvoirs alloué au Conseil des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement
organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS). officiel neutre subventionné (CPEONS).

Art. 2.De subsidie bedoeld in artikel 1 is bestemd voor het dekken

Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir la

van de uitvoering van de projecten met als referentie 02/CP/42 tot réalisation des projets portant références 02/CP/42 à 02/CP/48, visés
02/CP/48, bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Franse à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française
Gemeenschap van 19 december 2002 tot goedkeuring van de bijkomende du 19 décembre 2002 approuvant la liste complémentaire des projets
lijst van de actieprojecten voor positieve discriminatie voor het jaar 2002 voor het onderwijs voor sociale promotie. d'actions à discriminations positives pour 2002 pour l'enseignement de promotion sociale.

Art. 3.De uitgaven die voortvloeien uit de toepassing van artikel 55,

Art. 3.Les dépenses résultant de l'application de l'article 55, 1° du

1° van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle décret du 30 juin 1998 visant à assurer des chances égales
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
inzonderheid door de toepassing van positieve discriminatie, worden discriminations positives sont prises en charge directement par
rechtstreeks uitgetrokken op de in artikel 1 bedoelde basisallocatie. l'allocation de base visée à l'article 1er.
Het deel van de subsidie bedoeld in artikel 1, dat overeenkomt met de La part du subside visé à l'article 1er, correspondant aux dépenses
uitgaven die voortvloeien uit de toepassing van artikel 55, 2° van résultant de l'application de l'article 55, 2° du décret du 30 juin
voornoemd decreet van 30 juni 1998 zal in één keer tijdens het laatste 1998 précité, sera liquidée, en une seule tranche, au cours du dernier
trimester 2002 uitbetaald worden aan de Conseil des Pouvoirs trimestre 2002, au Conseil des Pouvoirs organisateurs de
organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS), l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS), n° de compte
rekeningnummer 210-0202481-94. 210-0202481-94.

Art. 4.Op het einde van de projecten bedoeld in artikel 2 en voor de

Art. 4.Au terme des projets visés à l'article 2, et pour les dépenses

uitgaven bedoeld in artikel 3, lid 2, moeten de gerechtigde visées à l'article 3, alinéa 2, les établissements d'enseignement de
inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie binnen de drie promotion sociale bénéficiaires doivent, dans les. trois mois,
maanden op de Algemene dienst voor onderwijs voor sociale promotie van transmettre au Service général de l'enseignement de promotion sociale
de la Direction générale de l'enseignement obligatoire, Cité
de Algemene directie voor verplicht onderwijs, Rijksadministratief administrative de l'Etat, boulevard Pachéco 19, bte 0, bureau 4007, à
Centrum, Pachecolaan 19, bus 0, bureau 4007, te 1010 Brussel, de 1010 Bruxelles, les documents suivants :
volgende documenten indienen :
1° de gedetailleerde rekening, in dubbel exemplaar, van de in artikel 1° le compte détaillé, en double exemplaire, des dépenses visées à
3, lid 2 bedoelde uitgaven; l'article 3, alinéa 2;
2° de verantwoordingsstukken betreffende alle uitgaven bedoeld in 1°. 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au
Deze stukken moeten in dubbel exemplaar opgesteld worden en 1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises
chronologisch opgenomen worden in een verzamelstaat opgesteld in par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi en double
dubbel exemplaar. exemplaire.
De gerechtigde inrichtingen moeten de originele stukken van de in 1° Les établissements bénéficiaires doivent conserver les originaux des
en 2° bedoelde documenten behouden en die ter beschikking houden van documents visés aux 1° et 2° et les tenir à la disposition du service
de dienst voor verificatie van het onderwijs voor sociale promotie. de vérification de l'enseignement de promotion sociale.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 19 december 2002.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 décembre 2002.

Art. 6.De Minister van Hoger onderwijs, Onderwijs voor Sociale

Art. 6.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de

promotie en Wetenschappelijk onderzoek wordt belast met de uitvoering promotion sociale et de la Recherche scientifique est chargée de
van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 juni 2003. Bruxelles, le 13 juin 2003.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental de
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de O.N.E., l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Hoger onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Wetenschappelijk onderzoek, Promotion sociale et de la Recherche scientifique,
Mevr. F. DUPUIS Mme F. DUPUIS
^