← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2003-2004 aan de niet meer opgenomen vestigingen of aan de vestigingen die een positieve discriminatie genieten, bij toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2003-2004 aan de niet meer opgenomen vestigingen of aan de vestigingen die een positieve discriminatie genieten, bij toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2003-2004 aux implantations sortantes et aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 JUNI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 19 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2003-2004 aan | octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2003-2004 |
de niet meer opgenomen vestigingen of aan de vestigingen die een | aux implantations sortantes et aux implantations bénéficiaires de |
positieve discriminatie genieten, bij toepassing van artikel 9 van het | discriminations positives, en application de l'article 9 du décret du |
decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke | 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales |
kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering | d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
van maatregelen voor positieve discriminatie | discriminations positives |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communaute française, |
Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de | Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de |
Rijkscomptabiliteit; | l'Etat; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
discriminatie, inzonderheid op artikel 9; | de discriminations positives, notamment l'article 9; |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 houdende de algemene | Vu le décret du 19 décembre 2002 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2003; | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juni 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2003; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juni 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2003; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens | |
bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort; | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; |
van 19 juni 2003, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2003, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Un montant de huit millions cinq cent cinquante cinq |
|
mille trois cent quatre-vingt deux euros quarante quatre centimes ( | |
Artikel 1.Ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie |
euro 8.555.382,44) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base |
01.01 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 | 01.01 du programme d'activité 90 de la division organique 51 est |
wordt een bedrag van 8.555.382,44 euro bestemd voor een aanvulling van 6 823 lestijden. | affecté à un complément de 6 823 périodes. |
Art. 2.De verdeling van deze lestijden wordt als bijlage bij dit |
Art. 2.La répartition de ces périodes figure en annexe du présent |
besluit opgenomen. | arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid de Positieve discriminatie |
Art. 4.Le Ministre ayant les Discriminations positives dans |
in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van | l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juni 2003. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | Bruxelles, le 19 juin 2003. Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., J.-M. NOLLET Annexe 1. ENSEIGNEMENT ORGANISE PAR LA COMMUNAUTE FRANCAISE Implantations bénéficiaires : Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrête du 19 juin 2003 du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2003-2004 aux implantations sortantes et aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant a assurer a tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |