Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het repertorium van de 7e vervolmakings- en specialisatiejaren | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le répertoire des 7e années de perfectionnement et de spécialisation |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 APRIL 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 30 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van het repertorium van de 7e vervolmakings- en | fixant le répertoire des 7e années de perfectionnement et de |
specialisatiejaren | spécialisation |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op | organisant les structures propres à les atteindre notamment l'article |
artikel 43; | 43; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 26, § 3; | l'enseignement secondaire, notamment l'article 26, § 3; |
Gelet op de voorstellen die werden gedaan door de Algemene Overlegraad | Vu les propositions reçues du Conseil général de concertation pour |
voor het secundair onderwijs, vergaderd op 18 april 2002 en 21 | l'enseignement secondaire réuni en date des 18 avril 2002 et 21 |
november 2002; | novembre 2002; |
Gelet op het overleg met de inrichtende machten op 24 januari 2003; | Vu la concertation avec les Pouvoirs Organisateurs en date du 24 janvier 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 november 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 janvier 2003; |
januari 2003; Gelet op de beraadslaging van de Regering van 6 februari 2003 over de | Vu la délibération du Gouvernement du 6 février 2003 sur la demande |
aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een termijn | d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas |
van hoogstens één maand; | un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 maart 2003 | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 12 mars 2003 en application de |
met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
Buitengewoon Onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met inachtneming van de programmatieregels kunnen de |
|
hieronder bepaalde aanvullende opleidingen worden georganiseerd of | Article 1er.Peuvent être organisés ou subventionnés, dans le respect |
gesubsidieerd : | des règles de programmation, les compléments définis ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De volgende omvormingen worden toegelaten : |
Art. 2.Sont autorisées les transformations suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde omvormingen zijn uiterlijk op 1 |
Art. 3.Les transformations visées à l'article 2 sont obligatoires au |
september 2005 bindend, behalve voor de opties die eveneens kunnen | plus tard le 1er septembre 2005, sauf pour les options qui peuvent |
worden omgevormd tot ten minste één kwalificatieoptie bedoeld bij het | être également transformées en au moins une option qualifiante visée |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juni 1993 | par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juin |
houdende het repertorium van de basisopties in het secundair | 1993 fixant le répertoire des options de base dans l'enseignement |
onderwijs. In dat geval wordt de termijn uitgesteld op dezelfde wijze | secondaire. Dans ce cas, le délai est reporté de manière analogue à |
als deze die bepaald is in artikel 14, § 3, van voornoemd besluit, | celle définie à l'article 14, § 3, de l'arrêté précité, tel que |
zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2003. | modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2003. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid het Secundair Onderwijs |
Art. 5.Le Ministre ayant l'Enseignement secondaire dans ses |
behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 april 2003. | Bruxelles, le 30 avril 2003. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Secundair Onderwijs en van Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |