Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 19/06/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot subsidiëring van de overgangsklassen in het lager onderwijs voor het schooljaar 2003-2004 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot subsidiëring van de overgangsklassen in het lager onderwijs voor het schooljaar 2003-2004 Arrêté du Gouvernement de la Communauté française subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2003-2004
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
19 JUNI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 19 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
subsidiëring van de overgangsklassen in het lager onderwijs voor het subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement primaire
schooljaar 2003-2004 pour l'année scolaire 2003-2004
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van Vu le décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves
nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap is primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la
ingericht of gesubsidieerd, inzonderheid op artikel 6; Communauté française, notamment l'article 6;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet
juli 2001 houdende toepassing van het decreet van 14 juni 2001 2001 portant application du décret du 14 juin 2001 visant à
betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou
Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt, inzonderheid op subventionné par la Communauté française, notamment l'article 1er;
artikel 1; Gelet op het advies van de Algemene Raad van het Basisonderwijs, Vu l'avis du Conseil général de l'Enseignement fondamental, rendu le
gegeven op 21 maart 2003; 21 mars 2003;
Gelet op het algemeen voorstel op 27 mei 2003 meegedeeld aan de Vu la proposition d'ensemble transmise au Gouvernement par la
Regering door de waarnemende Directrice-generaal van het verplicht Directrice générale faisant fonction de l'Enseignement obligatoire, le
onderwijs; 27 mai 2003;
Overwegende dat, voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, de Considérant que, pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, des
aanvragen ingediend zijn door de volgende schoolinrichtingen :
1. « Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse », Kardinaalstraat 32, te demandes ont été introduites par les établissements scolaires suivants :
1000 BRUSSEL; 1. Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse, rue du Cardinal 32, à 1000
2. « Ecole Magellan », Lenglentierstraat 6-14, te 1000 BRUSSEL; BRUXELLES; 2. Ecole Magellan, rue de Lenglentier 6-14, à 1000 BRUXELLES;
3. Basisschool nr. 8 « Frédéric de Jongh », Gaucheretstraat 124A, te 3. Ecole fondamentale n° 8 Frédéric de Jongh, rue Gaucheret 124A, à
1030 SCHAARBEEK; 1030 SCHAERBEEK;
4. Schoolgroep « Les Jardins d'Elise » - School nr. 12 van Elsene, 4. Groupe scolaire « Les Jardins d'Elise » - Ecole n° 12 d'Ixelles,
Elizastraat 100, te 1050 ELSENE; rue Elise 100, à 1050 IXELLES;
5. Verbonden basisschool « Serge Creuz » - Sint-Jans-Molenbeek, 5. Ecole fondamentale annexée Serge Creuz - Molenbeek-Saint-Jean, rue
Voorspoedstraat 14, te 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK; de la Prospérité 14, à 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN;
6. « Institut Imelda », steenweg op Ninove 132, te 1080 6. Institut Imelda, chaussée de Ninove 132, à 1080
SINT-JANS-MOLENBEEK; MOLENBEEK-SAINT-JEAN;
7. Verbonden basisschool Victor Horta - Saint-Gilles, Lyceumstraat 8, 7. Ecole fondamentale annexée Victor Horta - Saint-Gilles, rue du
te 1060 BRUSSEL; Lycée 8, à 1060 BRUXELLES;
8. « Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie », Emile Feronstraat 9, 8. Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie, rue Emile Feron 9, à
te 1060 BRUSSEL; 1060 BRUXELLES;
9. Instituut « La Sagesse », Warmoesstraat 74, te 1210 SINT-JOOST-TEN-NODE; 9. Institut « La Sagesse », rue Potagère 74, à 1210 SAINT-JOSSE;
10. « Ecole des Six-Jetons », Zespenningenstraat 55, te 1000 BRUSSEL; 10. Ecole des Six-Jetons, rue des Six-Jetons 55, à 1000 BRUXELLES;
11. « Institut Saint-Augustin », Bijenkorfstraat 28, te 1030 SCHAARBEEK; 11. Institut Saint-Augustin, rue de la Ruche, 28 à 1030 SCHAERBEEK;
12. Gemeenteschool nr. 1, Josaphatstraat 229, te 1030 SCHAARBEEK; 12. Ecole communale n° 1, rue Josaphat 229, à 1030 SCHAERBEEK;
13. « Institut de l'Enfant Jésus », Général Lemanstraat 86, te 1040 13. Institut de l'Enfant Jésus, rue Général Leman 86, à 1040
ETTERBEEK; ETTERBEEK;
14. Gemeenteschool « Les Marronniers », Doverstraat 80, te 1070 14. Ecole communale « Les Marronniers », rue de Douvres 80, à 1070
ANDERLECHT; ANDERLECHT;
Overwegende dat het onderzoek van de dossiers aantoont dat deze Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont
aanvragen ontvankelijk zijn door hun project; recevables par leur projet;
Overwegende dat het advies van de Algemene raad voor basisonderwijs Considérant que l'avis du Conseil général de l'enseignement
vereist is daar het aantal aanvragen hoger ligt dan het maximumaantal fondamental est requis puisque le nombre de demandes est supérieur au
vastgesteld op 12 bij voornoemd decreet van 14 juni 2001; maximum fixé à 12 par le décret du 14 juin 2001 précité;
Overwegende dat de Algemene Raad vaststelt dat het beter is de Considérant que le Conseil général constate qu'il est souhaitable de
overgangsklassen te verlengen die reeds georganiseerd zijn gedurende reconduire les classes- passerelles ayant déjà été organisées durant
het schooljaar 2002-2003 en voldaan hebben aan artikel 5, lid 2, van l'année scolaire 2002-2003 et ayant satisfait au respect de l'article
voornoemd decreet van 14 juni 2001 wat betreft de kwalitatieve en 5, alinéa 2, du décret du 14 juin 2001 précité concernant l'évaluation
kwantitatieve evaluatie van hun werking voor de opvang, de oriëntatie
en de integratie van de nieuwkomers en dat na het onderzoek van de qualitative et quantitative de leur action en faveur de l'accueil, de
dossiers de Algemene Raad aan de Regering voorstelt het voordeel van l'orientation et de l'insertion des primo-arrivants et, qu'après
de overgangsklas te verlenen aan de volgende scholen : examen des dossiers, le Conseil général propose au Gouvernement
1. « Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse », Kardinaalstraat 32, te d'accorder le bénéfice de la classe-passerelle aux écoles suivantes :
1000 BRUSSEL; 1. Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse, rue du Cardinal 32, à 1000
2. « Ecole Magellan », Lenglentierstraat 6-14, te 1000 BRUSSEL; BRUXELLES; 2. Ecole Magellan, rue de Lenglentier 6-14, à 1000 BRUXELLES;
3. Basisschool nr. 8 « Frédéric de Jongh », Gaucheretstraat 124A, te 3. Ecole fondamentale n° 8 Frédéric de Jongh, rue Gaucheret 124A, à
1030 SCHAARBEEK; 1030 SCHAERBEEK;
4. Schoolgroep « Les Jardins d'Elise » - School nr. 12 van Elsene, 4. Groupe scolaire « Les Jardins d'Elise » - Ecole n° 12 d'Ixelles,
Elizastraat 100, te 1050 ELSENE; rue Elise 100, à 1050 IXELLES;
5. Verbonden basisschool « Serge Creuz » - Sint-Jans-Molenbeek, 5. Ecole fondamentale annexée Serge Creuz - Molenbeek-Saint-Jean, rue
Voorspoedstraat 14, te 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK; de la Prospérité 14, à 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN;
6. « Institut Imelda », steenweg op Ninove 132, te 1080 6. Institut Imelda, chaussée de Ninove 132, à 1080
SINT-JANS-MOLENBEEK; MOLENBEEK-SAINT-JEAN;
7. Verbonden basisschool Victor Horta - Saint-Gilles, Lyceumstraat 8, 7. Ecole fondamentale annexée Victor Horta - Saint-Gilles, rue du
te 1060 BRUSSEL; Lycée 8, à 1060 BRUXELLES;
8. « Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie », Emile Feronstraat 9, 8. Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie, rue Emile Feron 9, à
te 1060 BRUSSEL; 1060 BRUXELLES;
9. Instituut « La Sagesse », Warmoesstraat 74, te 1210 SINT-JOOST-TEN-NODE; 9. Institut « La Sagesse », rue Potagère 74, à 1210 SAINT-JOSSE;
10. « Ecole des Six-Jetons », Zespenningenstraat 55, te 1000 BRUSSEL; 10. Ecole des Six-Jetons, rue des Six-Jetons 55, à 1000 BRUXELLES;
11. Gemeenteschool nr. 1, Josaphatstraat 229, te 1030 SCHAARBEEK; 11. Ecole communale n° 1, rue Josaphat 229, à 1030 SCHAERBEEK;
12. Gemeenteschool « Les Marronniers », Doverstraat 80, te 1070 12. Ecole communale « Les Marronniers », rue de Douvres 80, à 1070
ANDERLECHT; ANDERLECHT;
Overwegende dat het onderzoek van de dossiers aantoont dat de Considérant que l'examen des dossiers montre que les motifs invoqués
hierboven vermelde motieven correct zijn; ci-dessus sont exacts;
Overwegende dat de Regering het voorstel dat hem onderworpen is Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme
bijgevolg als relevant en passend kan goedkeuren en het omzetten tot pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la
de bepaling van artikel 1 van dit besluit; couler en la décision de l'article 1er du présent arrêté;
Overwegende dat voor het Frans taalgebied de aanvragen ingediend zijn Considérant que pour la région de langue française, des demandes ont
door de volgende inrichtingen : été introduites par les établissements scolaires suivants :
1. Gemengde gemeenteschool « du Centre », rue des Ecoles 1, te 1330 1. Ecole communale mixte du Centre, rue des Ecoles 1, à 1330
RIXENSART; RIXENSART;
2. Vrije gesubsidieerde basisschool « Sainte-Agnès », rue des Ecoles 2. Ecole fondamentale libre subventionnée Sainte-Agnès, rue des Ecoles
26, te 1330 RIXENSART; 26, à 1330 RIXENSART;
3. Gemeentelijke basisschool, rue de l'Ecole 2, te 4920 AYWAILLE 3. Ecole fondamentale communale, rue de l'Ecole 2, à 4920 AYWAILLE
(Nonceveux); (Nonceveux);
4. Gemengde gemeentelijke basisschool, place du Monument 10, te 5530 4. Ecole communale mixte fondamentale, place du Monument 10, à 5530
YVOIR; YVOIR;
5. Gemeenteschool, rue de l'Ecole 3, te 5550 VRESSE-SUR-SEMOIS; 5. Ecole communale, rue de l'Ecole 3, à 5550 VRESSE-SUR-SEMOIS;
6. Gemeentelijke basisschool van Beauraing, rue Léon Parent 28, te 6. Ecole fondamentale communale de Beauraing, rue Léon Parent 28, à
VONECHE (BEAURAING); VONECHE (BEAURAING);
7. Verbonden basisschool Florennes, rue Gérard de Cambrai, te 5620 7. Ecole fondamentale annexée Florennes, rue Gérard de Cambrai, à 5620
FLORENNES; FLORENNES;
8. Gemeentelijke basisschool van Gouvy, rue de Bovigny 59, te 6671 8. Ecole fondamentale communale de Gouvy, rue de Bovigny 59, à 6671
GOUVY; GOUVY;
9. Gemengde vrije basisschool « Les Sources », rue Croix-le-Maire 16, 9. Ecole libre fondamentale mixte « Les Sources », rue Croix-le-Maire
te 6760 VIRTON; 16, à 6760 VIRTON;
10. Gemeentelijke basisschool, rue des Deux Ris 32, te 6960 MANHAY; 10. Ecole fondamentale communale, rue des Deux Ris 32, à 6960 MANHAY;
11. Gemengde gemeentelijke basisschool, rue de La Roche 22, te 6987 11. Ecole fondamentale communale mixte, rue de La Roche 22, à 6987
RENDEUX; RENDEUX;
12. Autonome basisschool autonome Hotton, avenue de la Gare 42, te 6990 HOTTON; 12. Ecole fondamentale autonome Hotton, avenue de la Gare 42, à 6990 HOTTON;
13. Gemengde lagere gemeenteschool, allée des Hêtres 2, te 7140 13. Ecole primaire communale mixte, allée des Hêtres 2, à 7140
MORLANWELZ; MORLANWELZ;
14. Gemeenteschool nr. 2, rue du Mont 12, te 1370 GELDENAKEN (Piétrain); 14. Ecole communale n° 2, rue du Mont 12, à 1370 JODOIGNE (Piétrain);
15. Gemeenteschool, rue Trasenster 34, te 4870 TROOZ; 15. Ecole communale, rue Trasenster 34, à 4870 TROOZ;
Overwegende dat de Algemene Raad slechts moest beslissen over de Considérant que le Conseil général ne devait se prononcer que sur les
voorstellen van overgangsklassen ingediend voor het propositions de classes- passerelles introduites pour le centre
kinderopvangcentrum gelegen te RIXENSART; d'accueil situé à RIXENSART;
Overwegende dat voor dat centrum de Algemene Raad vaststelt dat de Considérant que pour ce centre, le Conseil général constate que la
gemeente RIXENSART en de inrichtende macht van de vrije school commune de RIXENSART et le Pouvoir organisateur de l'école libre
Sainte-Agnès, rue des Ecoles 26 te RIXENSART een aanvraag hebben Sainte-Agnès, rue des Ecoles 26, à RIXENSART ont introduit une demande
ingediend voor het organiseren van een overgangsklas; dat na het d'organisation de classe-passerelle; qu'après examen des dossiers, le
onderzoek van de dossiers de Algemene raad aan de Regering voorstelt Conseil général propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de la
aan de gemeenteschool van RIXENSART, rue des Ecoles 1 een classe-passerelle à l'école communale de RIXENSART, rue des Ecoles 1,
overgangsklas te verlenen omdat het wensbaar is de overgangsklas te parce qu'il est souhaitable de reconduire la classe passerelle ayant
verlengen die reeds gedurende het schooljaar 2002-2003 georganiseerd déjà été organisée durant l'année scolaire 2002-2003 et ayant
is en voldaan heeft aan artikel 5, lid 2, van voornoemd decreet van 14 satisfait au respect de l'article 5, alinéa 2, du décret du 14 juin
juni 2001 betreffende de kwalitatieve en kwantitatieve evaluatie; 2001 précité concernant l'évaluation qualitative et quantitative;
Overwegende dat de Algemene raad voorstelt dat de gemeenteschool van Considérant que le Conseil général propose que l'école communale de
RIXENSART samen zou werken met de school Saint-Agnès door haar 6 RIXENSART collabore avec l'école Sainte-Agnès en lui cédant 6
lestijden af te staan; périodes;
Overwegende dat het onderzoek van de dossiers aantoont dat de motieven Considérant que l'examen des dossiers montre que les motifs invoqués
aangevoerd door de Algemene raad correct zijn; par le Conseil général sont exacts;
Overwegende dat de Regering het voorstel dat hem onderworpen is Considérant qu'en conséquence, le Gouvernement peut approuver, comme
bijgevolg als relevant en passend kan goedkeuren en het omzetten tot pertinente et adéquate, la proposition qui lui a été soumise et la
de bepaling van artikel 2 van dit besluit; couler en la décision de l'article 2 du présent arrêté;
Overwegende dat het advies van de Algemene Raad niet vereist was voor Considérant que l'avis du Conseil général n'était pas requis pour les
de volgende inrichtingen : établissement suivants :
1. Gemeentelijke basisschool, rue de l'Ecole 2, te 4920 AYWAILLE; 1. Ecole fondamentale communale, rue de l'Ecole 2, à 4920 AYWAILLE;
2. Gemengde gemeentelijke basisschool, place du Monument 10, te 5530 2. Ecole communale mixte fondamentale, place du Monument 10, à 5530
YVOIR; YVOIR;
3. Gemeenteschool, rue de l'Ecole 3, te 5550 VRESSE-SUR-SEMOIS; 3. Ecole communale, rue de l'Ecole 3, à 5550 VRESSE-SUR-SEMOIS;
4. Verbonden basisschool florennes, rue Gérard de Cambrai, te 5620 FLORENNES; 4. Ecole fondamentale annexée de Florennes, rue Gérard de Cambrai, à 5620 FLORENNES;
5. Gemeentelijke basisschool van Gouvy, rue Bovigny, te 6671 GOUVY; 5. Ecole fondamentale communale de Gouvy, rue Bovigny, à 6671 GOUVY;
6. Gemeentelijke basisschool, rue des deux Rys 32, te 6960 MANHAY; 6. Ecole fondamentale communale, rue des deux Rys 32, à 6960 MANHAY;
7. Gemengde gemeentelijke basisschool, rue de La Roche 22, te 6987 7. Ecole fondamentale communale mixte, rue de la Roche 22, à 6987
RENDEUX; RENDEUX;
8. Gemengde gemeentelijke lagere school, allée des Hêtres 2, te 7140 8. Ecole primaire communale mixte, allée des Hêtres 2, à 7140
MORLANWELZ; MORLANWELZ;
9. « E.F.A.C.F. Hotton », avenue de la Gare 42, te 6990 HOTTON; 9. E.F.A.C.F. Hotton, avenue de la Gare 42, à 6990 HOTTON;
10. Gemeenteschool, rue Trasenster 34, te 4870 TROOZ; 10. Ecole communale, rue Trasenster 34, à 4870 TROOZ;
11. Gemeentelijke basisschool, rue Léon Parent 28, te 5570 BEAURAING; 11. Ecole fondamentale communale, rue Léon Parent 28, à 5570 BEAURAING;
12. Gemeenteschool nr. 2, rue du Mont 12, te 1370 GELDENAKEN (Piétrain); 12. Ecole communale n° 2, rue du Mont 12, à 1370 JODOIGNE (Piétrain);
13. Gemengde vrije basisschool, rue Croix le Maire 16, te 6760 VIRTON; 13. Ecole libre fondamentale mixte, rue Croix le Maire 16, à 6760 VIRTON;
Overwegende dat het onderzoek van de dossiers aantoont dat deze Considérant que l'examen des dossiers montre que ces demandes sont
aanvragen ontvankelijk zijn door hun project; recevables par leur projet;
Overwegende dat gevolg gegeven moet worden aan de gegronde aanvraag Considérant qu'il convient de faire droit à la demande fondée des
van de Gemeentelijke basisscholen van BEAURAING, AYWAILLE, GOUVY, Ecoles fondamentales communales de BEAURAING, AYWAILLE, GOUVY,
GELDENAKEN, YVOIR, VRESSE-SUR-SEMOIS, RENDEUX, MANHAY, VIRTON en JODOIGNE, YVOIR, VRESSE-SUR-SEMOIS, RENDEUX, MANHAY, VIRTON et
MORLANWELZ, TROOZ en van de basisscholen van de Franse Gemeenschap van MORLANWELZ, TROOZ et des écoles fondamentales de la Communauté
FLORENNES en HOTTON; dat dit het onderwerp is van artikel 3 van dit française de FLORENNES et d'HOTTON; que c'est l'objet de l'article 3
besluit; du présent arrêté;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2003;
juni 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juni Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2003;
2003; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement
Basisonderwijs; fondamental;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 19 juni 2003, Vu la délibération du Gouvernement du 19 juin 2003,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De organisatie van een overgangsklas wordt voor het

schooljaar 2003-2004 in de volgende schoolinrichtingen toegelaten :

Article 1er.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée,

1. « Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse », Kardinaalstraat 32, te pour l'année scolaire 2003-2004, dans les établissements scolaires suivants :
1000 BRUSSEL; 1. Ecole du Sacré-Coeur et de Saint-Josse, rue du Cardinal 32, à 1000
2. « Ecole Magellan », Lenglentierstraat 6-14, te 1000 BRUSSEL; BRUXELLES; 2. Ecole Magellan, rue de Lenglentier 6-14, à 1000 BRUXELLES;
3. Basisschool nr. 8 « Frédéric de Jongh », Gaucheretstraat 124A, te 3. Ecole fondamentale n° 8 Frédéric de Jongh, rue Gaucheret 124A, à
1030 SCHAARBEEK; 1030 SCHAERBEEK;
4. Schoolgroep « Les Jardins d'Elise » - School nr. 12 van Elsene, 4. Groupe scolaire « Les Jardins d'Elise » - Ecole n° 12 d'Ixelles,
Elizastraat 100, te 1050 ELSENE; rue Elise 100, à 1050 IXELLES;
5. Verbonden basisschool « Serge Creuz » - Sint-Jans-Molenbeek, 5. Ecole fondamentale annexée Serge Creuz - Molenbeek-Saint-Jean, rue
Voorspoedstraat 14, te 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK; de la Prospérité 14, à 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN;
6. « Institut Imelda », steenweg op Ninove 132, te 1080 6. Institut Imelda, chaussée de Ninove 132, à 1080
SINT-JANS-MOLENBEEK; MOLENBEEK-SAINT-JEAN;
7. Verbonden basisschool Victor Horta - Saint-Gilles, Lyceumstraat 8, 7. Ecole fondamentale annexée Victor Horta - Saint-Gilles, rue du
te 1060 BRUSSEL; Lycée 8, à 1060 BRUXELLES;
8. « Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie », Emile Feronstraat 9, 8. Centre scolaire Saint-Gilles Sainte-Marie, rue Emile Feron 9, à
te 1060 BRUSSEL; 1060 BRUXELLES;
9. Instituut « La Sagesse », Warmoesstraat 74, te 1210 SINT-JOOST-TEN-NODE; 9. Institut « La Sagesse », rue Potagère 74, à 1210 SAINT-JOSSE;
10. « Ecole des Six-Jetons » - Zespenningenstraat 55, te 1000 BRUSSEL; 10. Ecole des Six-Jetons, rue des Six-Jetons 55, à 1000 BRUXELLES;
11. Gemeenteschool nr. 1, Josaphatstraat 229, te 1030 SCHAARBEEK; 11. Ecole communale n° 1, rue Josaphat 229, à 1030 SCHAERBEEK;
12. Gemeenteschool « Les Marronniers », Doverstraat 80, te 1070 12. Ecole communale « Les Marronniers », rue de Douvres 80, à 1070
ANDERLECHT. ANDERLECHT.

Art. 2.De organisatie van een overgangsklas wordt voor het schooljaar

Art. 2.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée à l'Ecole

2003-2004 op de gemeentelijke basisschool van het Centrum, rue des fondamentale communale du Centre, rue des Ecoles, à RIXENSART pour
Ecoles te RIXENSART toegelaten. l'année scolaire 2003-2004.

Art. 3.De organisatie van een overgangsklas wordt voor het schooljaar

Art. 3.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée dans les

2003-2004 toegelaten in de Gemeentelijke basisscholen van BEAURAING, Ecoles fondamentales communales de BEAURAING, TROOZ, GOUVY, JODOIGNE,
TROOZ, GOUVY, GELDENAKEN, AYWAILLE, YVOIR, VRESSE-SUR-SEMOIS, RENDEUX, AYWAILLE, YVOIR, VRESSE-SUR-SEMOIS, RENDEUX, MANHAY, VIRTON et
MANHAY, VIRTON en MORLANWELZ, alsmede in de basisscholen georganiseerd MORLANWELZ, ainsi que dans les écoles fondamentales organisées par la
door de Franse Gemeenschap te FLORENNES en HOTTON. Communauté française à FLORENNES et à HOTTON, pour l'année scolaire

Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het Basisonderwijs behoort,

2003-2004.

Art. 4.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses

wordt belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 5.Het besluit treedt in werking op 1 september 2003.

Art. 5.L'arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003.

Brussel, 19 juni 2003. Bruxelles, le 19 juin 2003.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister belast met het Basisonderwijs, Le Ministre chargé de l'Enseignement fondamental,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^