Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 30/04/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een recht op verplichte verdeling via de kabel aan de dienst « TV5 France-Belgique-Suisse », uitgegeven door de « S.A. TV5 Monde » "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een recht op verplichte verdeling via de kabel aan de dienst « TV5 France-Belgique-Suisse », uitgegeven door de « S.A. TV5 Monde » Arrêté du Gouvernement de la Communauté française attribuant un droit de distribution obligatoire sur le câble au service « TV5 France-Belgique-Suisse » édité par la S.A. TV5 Monde
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
30 APRIL 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 30 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende toekenning van een recht op verplichte verdeling via de kabel
aan de dienst « TV5 France-Belgique-Suisse », uitgegeven door de « attribuant un droit de distribution obligatoire sur le câble au
S.A. TV5 Monde » service « TV5 France-Belgique-Suisse » édité par la S.A. TV5 Monde
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française :
Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, notamment
inzonderheid op artikel 82, § 1, 3°; l'article 82, § 1er, 3°;
Op de voordracht van de Minister van Kunsten, Letteren en de
Audiovisuele Sector; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Sur proposition du Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel;
van 30 april 2003, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2003,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De dienst « TV5 France-Belgique-Suisse », uitgegeven door

Article 1er.Le service « TV5 France-Belgique-Suisse » édite par S.A.

de « S.A. TV5 Monde », wordt, op het ogenblik dat hij wordt TV5 Monde est distribué au moment de sa diffusion et dans son
uitgezonden in zijn geheel, via de kabel verdeeld door de intégralité sur le câble par le distributeur de services assurant la
dienstenverdeler die het basisaanbod levert. fourniture de l'offre de base.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector

Art. 3.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est

behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 30 april 2003. Bruxelles, le 30 avril 2003.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel,
R. MILLER R. MILLER
^