← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de overdracht van rechtswege van de personeelsleden van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld naar de Waalse Regering "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de overdracht van rechtswege van de personeelsleden van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld naar de Waalse Regering | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française transférant d'office les membres du personnel du Service de Perception de la Redevance Radio et Télévision au Gouvernement wallon |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 18 APRIL 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de overdracht van rechtswege van de personeelsleden van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld naar de Waalse Regering De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 18 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française transférant d'office les membres du personnel du Service de Perception de la Redevance Radio et Télévision (SPRRTV) au Gouvernement wallon Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op artikel 138 van de Grondwet; | Vu l'article 138 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de | communautés et des régions modifiée par la loi spéciale du 16 juillet |
bijzondere wet van 16 juli 1993 en bij de bijzondere wet van 13 juli | 1993 et par la loi spéciale du 13 juillet 2001, notamment l'article |
2001, inzonderheid op artikel 88; | 88; |
Gelet op het decreet van 1 december 1997 houdende oprichting van de | Vu le décret du 1er décembre 1997 portant création du Service de |
Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld van de Franse | Perception de la Redevance Radio et Télévision de la Communauté |
Gemeenschap; | française; |
Gelet op het eensluidend advies van de Waalse Regering van 6 februari 2003; | Vu l'avis conforme du Gouvernement wallon du 6 février 2003; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 avril |
april 2003 tot bepaling van de nadere regels voor de overdracht van | 2003 déterminant les modalités de transfert du personnel du Service de |
het personeel van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld | Perception de la Redevance Radio et Télévision à la Région wallonne, |
naar het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 2; | notamment l'article 2; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De personeelsleden van de Dienst voor Inning van het Kijk- |
Article 1er.Les membres du personnel du Service de Perception de la |
en Luistergeld van de Franse Gemeenschap waarvan de namen in bijlage | Redevance Radio et Télévision de la Communauté française dont les noms |
bij dit besluit opgenomen zijn, worden van rechtswege overgedragen | sont repris en annexe du présent arrêté, sont transférés d'office dans |
naar de diensten van de Waalse Regering op 1 januari 2003. | les services du Gouvernement wallon, le 1er janvier 2003. |
Art. 2.De diensten gepresteerd binnen de Dienst voor Inning van het |
Art. 2.Les services prestés au sein du Service de Perception de la |
Kijk- en Luistergeld door de personeelsleden bedoeld in artikel één, | Redevance Radio et Télévision par les membres du personnel visés à |
zijn geacht gepresteerd te zijn binnen de diensten van de Waalse | l'article premier sont censés avoir été prestés au sein des services |
Regering. | du Gouvernement wallon. |
Art. 3.Dit besluit zal aan elke betrokkene worden meegedeeld en een |
Art. 3.Le présent arrêté sera communiqué à chaque intéressé et une |
kopie zal ter informatie overgemaakt worden aan het Rekenhof. | copie en sera transmise à la Cour des Comptes pour information. |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 18 april 2003. | Bruxelles, le 18 avril 2003. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | Annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende de overdracht van rechtswege | |
van de personeelsleden van de Dienst voor Inning van het Kijk- en | transférant d'office les membres du SPRRTV au Gouvernement wallon |
Luistergeld naar de Waalse Regering | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |