Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 17/04/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de nadere regels voor de overdracht van het personeel van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld naar de Regering van het Waalse Gewest "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de nadere regels voor de overdracht van het personeel van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld naar de Regering van het Waalse Gewest Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant les modalités de transfert du personnel du Service de Perception de la Redevance Radio-Télévision au Gouvernement de la Région wallonne
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
17 APRIL 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 17 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
bepaling van de nadere regels voor de overdracht van het personeel van déterminant les modalités de transfert du personnel du Service de
de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld naar de Regering Perception de la Redevance Radio-Télévision au Gouvernement de la
van het Waalse Gewest Région wallonne
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op artikel 138 van de Wetgeving; Vu l'article 138 de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de communautés et des régions modifiée par la loi spéciale du 16 juillet
bijzondere wet van 16 juli 1993 en bij de bijzondere wet van 13 juli 1993 et par la loi spéciale du 13 juillet 2001, notamment l'article
2001, inzonderheid op artikel 88; 88;
Gelet op het decreet van 1 december 1997 houdende oprichting van de Vu le décret du 1er décembre 1997 portant création du Service de
Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld van de Franse Perception de la Radio Redevance et Télévision de la Communauté
Gemeenschap; française;
Gelet op het advies van de Directieraad van de Dienst voor Inning van Vu l'avis du Conseil de Direction du Service de Perception de la
het Kijk- en Luistergeld, gegeven op 30 oktober 2002; Redevance Radio et Télévision, rendu en date du 30 octobre 2002;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu en date du 4 novembre
november 2002; 2002;
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, rendu en date du 4
november 2002; novembre 2002;
Gelet op het protocol nr. 273 van 16 december 2002 van het Vu le protocole n° 273 du 16 décembre 2002 du Comité de négociation du
Onderhandelingscomité van Sector XVII; Secteur XVII;
Gelet op het eensluidend advies van de Waalse Regering, gegeven op 6 Vu l'avis conforme du Gouvernement wallon rendu le 6 mars 2003;
maart 2003; Gelet op de beraadslaging van de Regering over de aanvraag aan de Raad Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par
van State om advies te geven binnen een termijn van hoogstens één le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 maart 2003, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2003, en application de
bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 17 april 2003; Vu la délibération du Gouvernement du 17 avril 2003.
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan

Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut

worden onder : entendre :
1° Minister : lid van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wiens 1° Ministre : membre du Gouvernement de la Communauté française ayant
bevoegdheid de Ambtenarenzaken behoren; la Fonction publique dans ses attributions;
2° Dienst : de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld; 2° Service : le Service de Perception de la Redevance Radio-Télévision.
3° Personeelslid : de ambtenaren, stagiairs en ambtenaren met een 3° Membre du personnel : les agents, les stagiaires et les agents
arbeidsovereenkomst van de Dienst voor Inning van het Kijk- en engagés par contrat de travail du Service de Perception de la
Luistergeld met uitzondering van de ambtenaren met een Redevance Radio-Télévision à l'exception des agents bénéficiant d'un
vervangingscontract. contrat de remplacement.
§ 2. Voor de toepassing van § 1, 3° : § 2. Pour l'application du § 1er 3° :
1° de stagiairs worden beschouwd als houder van de graad waarvoor ze 1° les stagiaires sont considérés comme titulaires du grade pour
zich kandidaat hebben gesteld; lequel ils se sont portés candidats;
2° het personeelslid met een arbeidsovereenkomst is geacht houder te 2° le membre du personnel engagé par contrat de travail est censé être
zijn van de graad die overeenkomt met de betrekking waarvoor hij werd titulaire du grade correspondant à l'emploi pour lequel il a été
aangeworven of, in geval de overeenkomst zwijgt over deze betrekking, engagé ou, en cas de silence du contrat au sujet de cet emploi, du
van de graad die gebonden is met de loonschaal waarin zijn bezoldiging grade auquel est liée l'échelle de traitement dans laquelle sa
vastgelegd is. rémunération est fixée.

Art. 2.De personeelsleden van de Dienst worden van rechtswege

Art. 2.Les membres du personnel du Service sont transférés d'office

overgedragen naar de Waalse Regering bij nominatief besluit van de au Gouvernement wallon par arrêté nominatif du Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap na eensluidend advies van de Waalse Communauté française après avis conforme du Gouvernement wallon.
Regering. HOOFDSTUK II. - Bijzondere bepalingen met betrekking tot de CHAPITRE II. - Dispositions particulières relatives aux membres du
overgedragen personeelsleden personnel transférés

Art. 3.De overdrachten zijn geen nieuwe benoemingen.

Art. 3.Les transferts ne constituent pas de nouvelles nominations.

Art. 4.§ 1. De leden van het personeel overgedragen naar de Regering

Art. 4.§ 1er. Les membres du personnel transférés au Gouvernement de

van het Waalse Gewest behouden hun hoedanigheid, hun graad, hun la Région wallonne conservent leur qualité, leur grade, leur
administratieve en geldelijke anciënniteit. Onverminderd de bepalingen ancienneté administrative et leur ancienneté pécuniaire. Sans
van § 2, behouden ze eveneens de toelagen, vergoedingen of premies en préjudice des dispositions du § 2, ils conservent également les
andere voordelen die ze genoten in de Dienst overeenkomstig de op hen allocations, les indemnités ou les primes et les autres avantages dont
ils bénéficiaient dans le Service conformément à la réglementation qui
van toepassing zijnde reglementering. leur était applicable.
Ze bewaren de voordelen gebonden met een ambt slechts voor zover de Ils ne conservent les avantages liés à une fonction que pour autant
voorwaarden van hun toekenning blijven bestaan binnen de diensten van que les conditions de leur octroi subsistent dans les services du
de Waalse Regering. Gouvernement wallon.
§ 2. Wanneer een ambtenaar van de Dienst belast wordt met de § 2. Lorsqu'un agent du Service est chargé de l'exercice d'une
uitoefening van een hoger ambt binnen de Dienst, wordt er slechts fonction supérieure au sein du Service, il est uniquement tenu compte,
rekening gehouden, voor zijn overdracht, van zijn statutaire graad. pour son transfert, de son grade statutaire.
§ 3. De ambtenaren van de Dienst onderworpen aan het besluit van de § 3. Les agents du Service soumis à l'arrêté du Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap van 20 oktober 1999 tot Communauté française du 20 octobre 1999 fixant le statut administratif
vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het
personeel van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld van et pécuniaire du personnel du Service de Perception de la Redevance
de Franse Gemeenschap, behouden op het Waalse Gewest de laatste evaluatievermelding die hen werd toegekend. De evaluatievermelding blijft geldig tot de toekenning van een nieuwe vermelding. Indien, op de datum van zijn overdracht krachtens dit besluit, de ambtenaar beroep heeft ingediend tegen zijn evaluatie, wordt de procedure door het Waalse Gewest verdergezet. § 4. De ambtenaren van de Dienst behouden op het Waalse Gewest de titels van de promotie die ze behaald hebben door voor een vergelijkend examen te slagen voor overgang naar het hogere niveau, georganiseerd door de Dienst waartoe ze behoord hebben vóór hun overdracht die hen zijn toegekend door de Dienst. Voor de rangschikking zijn die laureaten geacht het vergelijkend examen of examen van het Waalse Gewest te hebben afgelegd. Als de processen-verbalen van de vergelijkende examens op dezelfde datum zijn afgesloten, worden de laureaten onder hen gerangschikt alsof ze aan hetzelfde examen zouden hebben deelgenomen. Als de processen-verbalen van de vergelijkende examens op verschillende datums zijn afgesloten, wordt voorrang verleend aan de laureaten van de vergelijkende examens waarvan het proces-verbaal afgesloten is op de oudste datum. § 5. Voor zover de ambtenaar van de Dienst voor zijn overdracht naar de Waalse Regering voldoet aan de voorwaarden voor het deelnemen aan een vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau of aan een examen voor bevordering aangekondigd door de bedoelde Dienst op de datum van de overdracht, behoudt hij het recht aan dat vergelijkend radio et télévision, conservent à la Région wallonne, la dernière mention d'évaluation qui leur a été attribuée. La mention d'évaluation demeure valable jusqu'à l'attribution d'une nouvelle mention. Si, à la date de son transfert en vertu du présent arrêté, l'agent a introduit un recours contre son évaluation, la procédure est poursuivie à la Région wallonne. § 4. Les agents du Service conservent à la Région wallonne les titres à la promotion qu'ils ont acquis par la réussite d'un concours d'accession au niveau supérieur organisé par le Service auxquels ils ont appartenu avant leur transfert qui leur ont été reconnus par le Service. Pour leur classement, ces lauréats sont censés avoir présenté le concours ou l'examen de la Région wallonne. Si les procès-verbaux des concours ont été clos à la même date, les lauréats sont classés entre eux comme s'ils avaient participé au même concours. Si les procès-verbaux des concours ont été clos à des dates différentes, priorité est donnée aux lauréats des concours dont le procès-verbal a été clos à la date la plus ancienne. § 5. Pour autant que l'agent du Service remplisse, avant son transfert au Gouvernement wallon, les conditions de participation à un concours d'accession au niveau supérieur ou à un examen d'avancement annoncé par ledit Service à la date du transfert, il conserve le droit de
examen of examen deel te nemen. Deze paragraaf is van toepassing op de participer à ce concours ou à cet examen. Le présent paragraphe est
laureaten van een vergelijkend examen of examen bedoeld in § 4. applicable aux lauréats d'un concours ou d'un examen visé au § 4.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003.

Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid de Ambtenarenzaken behoren,

Art. 6.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses compétences

wordt belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 april 2003. Bruxelles, le 17 avril 2003.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-President, belast met de Internationale betrekkingen, Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^