← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afwijking van de rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afwijking van de rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 30 APRIL 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 30 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| houdende afwijking van de rationalisatienormen voor sommige | portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains |
| inrichtingen voor secundair onderwijs | établissements d'enseignement secondaire |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op de wetten op het middelbaar onderwijs, gecoördineerd door het | Vu les lois sur l'enseignement moyen, coordonnées par l'arrêté royal |
| koninklijk besluit van 30 april 1957, zoals gewijzigd; | du 30 avril 1957, telles qu'elles ont été modifiées; |
| Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959, modifiant certaines dispositions de la |
| van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; | législation de l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée; |
| Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en | Vu la loi du 19 juillet 1971, relative à la structure générale de |
| de organisatie van het secundair onderwijs, zoals gewijzigd; | l'enseignement secondaire, telle qu'elle a été modifiée; |
| Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992, portant organisation de |
| secundair onderwijs met volledig leerplan, zoals gewijzigd, | l'enseignement secondaire de plein exercice, tel qu'il a été modifié, |
| inzonderheid op artikel 5quinquies; | notamment l'article 5quinquies ; |
| Gelet op het advies van de Algemene overlegraad voor secundair | Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement |
| onderwijs, gegeven op 19 december 2002 en 20 februari 2003; | secondaire donné en date du 19 décembre 2002 et du 20 février 2003; |
| Overwegende dat het « Athénée Maimonide » de enige inrichting in de | Considérant que l'Athénée Maimonide est le seul établissement en |
| Franse Gemeenschap is die een Joods onderwijs van godsdienstige aard | Communauté française à dispenser un enseignement juif d'obédience |
| verstrekt; | religieuse; |
| Overwegende dat het « Athénée Ganegou » de enige inrichting is in de | Considérant que l'Athénée Ganenou est le seul établissement en |
| Franse Gemeenschap waar Joods lekenonderwijs verstrekt wordt voor de | Communauté française à dispenser un enseignement juif et laïque à |
| niet-praktiserende Joodse ouders; | l'intention des parents juifs non pratiquants; |
| Overwegende dat het « Athénée royal de Comines » de enige inrichting | Considérant que l'Athénée royal de Comines est le seul établissement |
| zonder confessionele inslag is die zich op het grondgebied van Komen | de caractère non confessionnel situé sur le territoire de Comines et |
| bevindt en dat nieuwe formules gezocht en gestart worden om de | que de nouvelles formules sont recherchées et amorcées pour |
| inrichting terug dynamiek te geven; | redynamiser cet établissement; |
| Overwegende dat het « Institut Technique de la Communauté française » | Considérant que l'Institut technique de la Communauté française à Spa |
| te Spa voor de eerste keer een afwijking aanvraagt; dat zijn bevolking | demande une dérogation pour la première fois; qu'il voit déjà sa |
| reeds groeit sinds de aankomst van de nieuwe Directie die sterk toont | population augmenter depuis l'arrivée de la nouvelle Direction qui |
| dat ze de uitdaging wil aannemen de inrichting weer recht te maken; | montre son désir ferme de relever le défi du redressement; |
| Overwegende dat het « Lycée technique Maurice Herlemont » te La | Considérant que le Lycée technique Maurice Herlemont à La Louvière, |
| Louvière, in aanmerking komend voor positieve discriminatie, voor het | classé en discrimination positive, demande une dérogation pour la |
| eerst een afwijking aanvraagt; dat de inrichtende macht de inrichting | première fois; que le pouvoir organisateur envisage une |
| wil herstructureren; dat het industrie en bouw als specialisatie heeft; | restructuration; qu'il possède un caractère bien identifié dans les |
| Overwegende dat wat voorafgaat geldige motieven zijn voor de | secteurs de l'industrie et de la construction; |
| Considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en | |
| leerlingen om deze inrichtingen in afwijking te behouden van de | faveur des élèves, pour le maintien de ces établissements en |
| rationalisatienormen vastgesteld bij het decreet van 29 juli 1992; | dérogation aux normes de rationalisation fixées par le décret du 29 |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 30 april 2003; | juillet 1992; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 30 avril 2003; |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 30 april 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 30 avril 2003; |
| Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de |
| Buitengewoon Onderwijs; | l'Enseignement spécial; |
| Na beraadslaging; | Après délibération; |
| Besluit : | Arrête : |
| Enig artikel. Een afwijking van de rationalisatienormen, vastgesteld | Article unique. Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées |
| bij de artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 houdende | par les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant |
| organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, wordt | |
| toegekend aan de hieronder opgenomen inrichtingen, voor het schooljaar | organisation de l'enseignement secondaire, est accordée aux |
| 2003-2004. | établissements repris ci-dessous, pour l'année scolaire 2003-2004. |
| Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : | Enseignement organisé par la Communauté française : |
| Athénée royal de Comines | Athénée royal de Comines |
| Institut technique de la Communauté française te Spa | Institut technique de la Communauté française à Spa |
| Onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap : | Enseignement subventionné par la Communauté française : |
| Athénée Ganenou te Brussel (Ukkel) | Athénée Ganenou à Bruxelles (Uccle) |
| Athénée Maïmonide te Brussel (Anderlecht) | Athénée Maïmonide à Bruxelles (Anderlecht) |
| Lycée technique Maurice Herlemont te La Louvière | Lycée technique Maurice Herlemont à La Louvière |
| Brussel, 30 april 2003, | Bruxelles, le 30 avril 2003. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, | Par le Gouvernement de la Communauté française, |
| De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
| P. HAZETTE | P. HAZETTE |