← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanwijzing van de leden van de Commissie voor gelijkstelling, opgericht bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 september 2002 houdende toepassing van artikel 29 van het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanwijzing van de leden van de Commissie voor gelijkstelling, opgericht bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 september 2002 houdende toepassing van artikel 29 van het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres de la Commission d'assimilation, créée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 septembre 2002 portant application de l'article 29 du décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur artistique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
26 MAART 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 26 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
aanwijzing van de leden van de Commissie voor gelijkstelling, | portant désignation des membres de la Commission d'assimilation, créée |
opgericht bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 |
van 16 september 2002 houdende toepassing van artikel 29 van het | septembre 2002 portant application de l'article 29 du décret du 17 mai |
decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs | 1999 relatif à l'enseignement supérieur artistique |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger | Vu le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur |
kunstonderwijs, inzonderheid op artikel 29; | artistique, notamment l'article 29; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 septembre |
september 2002 houdende toepassing van artikel 29 van het decreet van | 2002 portant application de l'article 29 du décret du 17 mai 1999 |
17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, inzonderheid op de | relatif à l'enseignement supérieur artistique, notamment les articles |
artikelen 5 tot 12; | 5 à 12; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet |
juli 1999 tot regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 6, § | 1999 portant règlement de son fonctionnement, notamment l'article 6, § |
1, 10°, a); | 1er, 10°, a) ; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aangewezen worden tot lid van de Commissie voor |
Article 1er.Sont désignés comme membres de la Commission |
gelijkstelling : | d'assimilation : |
1° als Voorzitter bedoeld bij artikel 6, § 1, 1° van het besluit van | 1° en tant que Président visé à l'article 6, § 1er, 1°, de l'arrêté du |
de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 september 2002 houdende | Gouvernement de la Communauté française du 16 septembre 2002 portant |
toepassing van artikel 29 van het decreet van 17 mei 1999 betreffende | application de l'article 29 du décret du 17 mai 1999 relatif à |
het hoger kunstonderwijs : de directeur-generaal van het | l'enseignement supérieur artistique : le directeur général de |
Niet-verplicht onderwijs van de Franse Gemeenschap of diens | l'Enseignement non obligatoire de la Communauté française ou son |
afgevaardigde van minstens rang 15; | délégué de rang 15 au moins; |
2° als werkend lid bedoeld bij artikel 6, § 1, 2°, a) van hetzelfde | 2° en tant que membres effectifs visés à l'article 6, § 1er, 2°, a) , |
besluit : | du même arrêté : |
- de heer Henry BARBIER; | - M. Henry BARBIER; |
- de heer Jean-Henri DREZE; | - M. Jean-Henri DREZE; |
- de heer Pierre VAN CRAYENEST; | - M. Pierre VAN CRAEYNEST; |
3° als werkend lid bedoeld bij artikel 6, § 1, 2°, b) , van hetzelfde | 3° en tant que membres effectifs visés à l'article 6, § 1er, 2°, b) , |
besluit : | du même arrêté : |
- de heer Daniel CAPELLETTI; | - M. Daniel CAPELLETTI; |
- de heer Jean SCHILS; | - M. Jean SCHILS; |
- Mevr. Michèle LEGRAND; | - Mme Michele LEGRAND; |
- de heer Michel DE WARZEE; | - M. Michel DE WARZEE; |
als plaatsvervangend lid bedoeld bij artikel 6, § 1, 2°, b) , van | en tant que membres suppléants visés à l'article 6, § 1er, 2°, b) , du |
hetzelfde besluit : | même arrêté : |
- Mevr. Thérèse-Marie GILISSEN; | - Mme Thérèse-Marie GILISSEN; |
- Mevr. Martine MAIGRET; | - Mme Martine MAIGRET; |
- Mevr. Loretta CLINI; | - Mme Loretta CLINI; |
- Mevr. Patricia HOUYOUX; | - Mme Patricia HOUYOUX; |
4° als werkend lid bedoeld bij artikel 6, § 1, 2°, c) van hetzelfde | 4° en tant que membres visés à l'article 6, § 1er, 2°, c) , du même |
besluit : | arrêté : |
- de heer Pierre WASTERLAIN; | - M. Pierre WASTERLAIN; |
- de heer Jacques VANHERENTHALS; | - M. Jacques VANHERENTHALS; |
- de heer François THIRY; | - M. François THIRY; |
- Mevr. Françoise LICOUR; | - Mme Françoise LICOUR; |
5° als werkend lid bedoeld bij artikel 6, § 1, 2°, d) van hetzelfde | 5° en tant que membres effectifs visés à l'article 6, § 1er, 2°, d) , |
besluit : | du même arrêté : |
de heer André FOULON | - M. André FOULON; |
de heer Herbert MEYER | - M. Herbert MEYER; |
de heer Jacques PIRET; | - M. Jacques PIRET; |
als plaatsvervangend lid bedoeld bij artikel 6, § 1, 2°, d) van | en tant que membres suppléants visés à l'article 6, § 1er, 2°, d) , du |
hetzelfde besluit : | même arrêté : |
- Mevr. Ghislaine GEORGES | - Mme Ghislaine GEORGES; |
- Mevr. Anne-Françoise VANGANSBERGT | - Mme Anne-Françoise VANGANSBERGT; |
- Mevr. Geneviève PIROTTE. | - Mme Geneviève PIROTTE. |
Art. 2.Mevr. Anne-Sophie COLSON, attaché, wordt tot secretaris van de |
Art. 2.Mme Anne-Sophie COLSON, attachée, est désignée en tant que |
Commissie voor gelijkstelling aangewezen. | secrétaire de la Commission d'assimilation. |
Mevr. Nadine COLLARD, attaché, wordt tot plaatsvervangend secretaris | Mme Nadine COLLARD, attachée, est désignée en tant que secrétaire |
van de Commissie voor gelijkstelling aangewezen. | suppléante de la Commission d'assimilation. |
Art. 3.De aanwijzingen hebben uitwerking de dag waarop dit besluit in |
Art. 3.Les désignations prennent cours à la date d'entrée en vigueur |
werking treedt. | du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Brussel, 26 maart 2003. | Bruxelles, le 26 mars 2003. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |