← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 28 juli 1994 betreffende de erkenning van de adoptie-instelling « Emmanuel - SOS - Adoption » "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 28 juli 1994 betreffende de erkenning van de adoptie-instelling « Emmanuel - SOS - Adoption » | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 28 juillet 1994 relatif à l'agrément de l'organisme d'adoption « Emmanuel - SOS - Adoption » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
5 MEI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 5 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van 28 juli 1994 betreffende de erkenning | modifiant l'arrêté du 28 juillet 1994 relatif à l'agrément de |
van de adoptie-instelling « Emmanuel - SOS - Adoption » | l'organisme d'adoption « Emmanuel - SOS - Adoption » |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de | Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment |
jeugd, inzonderheid op artikel 50, gewijzigd bij de decreten van 6 | l'article 50, modifié par les décrets du 6 avril 1998 et du 29 mars |
april 1998 en van 29 maart 2001; | 2001; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 1999 |
juni 1999 betreffende de erkenning van de adoptie-instellingen, | relatif à l'agrément des organismes d'adoption, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van 2 maart 2000 en van 4 juli 2002; | arrêtés des 2 mars 2000 et 4 juillet 2002; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juillet |
juli 1994 tot toekenning van de erkenning als adoptie-instelling aan « | 1994 octroyant l'agrément en tant qu'organisme d'adoption à « Emmanuel |
Emmanuel - SOS - Adoption »; | - SOS - Adoption »; |
Overwegende dat de adoptie-instelling de wens geuit heeft een | |
onderscheid te maken tussen haar activiteiten in verband met adoptie | Considérant que l'organisme d'adoption a souhaité distinguer ses |
en de andere activiteiten uitgeoefend in het kader van de vereniging | activités liées à l'adoption des autres activités menées au sein de |
zonder winstoogmerk « Emmanuel » die de aanvraag om erkenning | l'association sans but lucratif « Emmanuel » qui avait introduit la |
ingediend had d.d. 6 augustus 1993; | demande d'agrément en date du 6 août 1993; |
Overwegende dat een nieuwe vereniging zonder « Emmanuel Adoption » | Considérant qu'une nouvelle association sans but lucratif dénommée « |
opgericht werd op 18 november 2002 waarvan het maatschappelijk doel | Emmanuel Adoption » fut créée le 18 novembre 2002 dont l'objet social |
specifiek de bevordering en de verdediging is van de adoptie van | est spécifiquement de promouvoir et de défendre l'adoption d'enfants |
gehandicapte kinderen; | handicapés; |
Overwegende dat de erkenning toegekend op 28 juli 1994 dient te worden | Conssidérant qu'il convient que l'agrément octroyé le 28 juillet 1994 |
overgebracht naar die nieuwe vereniging zonder winstoogmerk « Emmanuel | soit transféré à cette nouvelle association sans but lucratif « |
Adoption » op dat de activiteiten van de adoptie-instelling zonder | Emmanuel Adoption » afin que les activités de l'organisme d'adoption |
onderbreking kunnen worden uitgeoefend, | puissent se poursuivre sans discontinuité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De erkenning als adoptie-instelling toegekend op 28 juli |
Article 1er.L'agrément en tant qu'organisme d'adoptin octroyé le 28 |
1994 aan « Emmanuel - SOS - Adoption » wordt overgebracht naar de | juilelt 1994 à « EMMANUEL - SOS - ADOPTION » est transféré à |
vereniging zonder winstoogmerk « Emmanuel Adoption », gelegen rue du | l'association sans but lucratif « EMMANUEL ADOPTION » sise rue du Père |
Père André 8, à 4141 Louveigné. | André 8, à 4141 Louveigné. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 januari 2003, |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 17 janvier 2003, date |
datum van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de statuten | de la parution au Moniteur belge des statuts de l'association sans but |
van de vereniging zonder winstoogmerk « Emmanuel Adoption ». | lucratif « EMMANUEL ADOPTION ». |
Brussel, 5 mei 2003. | Bruxelles, le 5 mai 2003. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |