Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 20/03/2003
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van de « Office de la Naissance et de l'Enfance » "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van de « Office de la Naissance et de l'Enfance » Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
20 MAART 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 20 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12
Gemeenschap van 12 januari 1998 tot vaststelling van het janvier 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel
administratief en geldelijk statuut van het personeel van de « Office
de la Naissance et de l'Enfance » de l'Office de la Naissance et de l'Enfance
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op de artikelen 13 en 96; notamment les articles 13 et 96;
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot hervorming van de « Office Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la
de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », inzonderheid Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », notamment l'article
op artikel 24; 24;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet
juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la
de Regering van de Franse Gemeenschap; Communauté française;
Geletop het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet
juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier
januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire de l'Office de la
statuut van het personeel van de « Office de la Naissance et de Naissance et de l'Enfance;
l'Enfance »; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
Diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse des Collèges de la Commission communautaire commune et de la
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de
die ervan afhangen; droit public qui en dépendent;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 16 juli 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 16 juillet 2002;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 17 juli 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget du 17 juillet 2002;
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken van 17 juli Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique du 17 juillet 2002;
2002; Gelet op het advies van de Directieraad van de « Office de la Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de
Naissance et de l'Enfance », gegeven op 13 september 2002; l'Enfance, donné le 13 septembre 2002;
Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de « Office de la Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et
Naissance et de l'Enfance », gegeven op 14 november 2002; de l'Enfance, donné le 14 novembre 2002;
Gelet op het protocol nr. 272 van het Onderhandelingscomité van Sector Vu le protocole n° 272 du Comité de négociation du Secteur XVII du 29
XVII van 29 november 2002; novembre 2002;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 16 januari 2003 over de Vu la délibération du Gouvernement du 16 janvier 2003 sur la demande
aanvraag om advies te verlenen door de Raad van State binnen een d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas
termijn van maximum één maand; un mois;
Gelet op het advies nr. 34.787/4 van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis n° 34.787/4 du Conseil d'Etat donné le 3 mars 2003 en
maart 2003 bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het administratief en geldelijk statuut van de « Considérant qu'il convient d'adapter sans attendre le statut
Office de la Naissance » onverwijld aangepast dient te worden aan de administratif et pécuniaire de l'Office de la Naissance et de
nieuwe bepalingen van het decreet van 17 juli 2002 tot hervorming van l'Enfance aux nouvelles dispositions du décret du 17 juillet 2002
de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. »; portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. »;
Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Begroting, Sur la proposition du Ministre de la Culture, du Budget, de la
Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport en van de Minister van Kinderwelzijn, Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports et du Ministre de
belast met de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »; l'Enfance, chargé des Missions confiées à l'O.N.E.;
Gelet op de beraadslaging van 20 maart 2003, Vu la délibération du Gouvernement du 20 mars 2003,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 12 januari 1998 tot vaststelling van het française du 12 janvier 1998 fixant le statut administratif et
administratief en geldelijk statuut van het personeel van de « Office
de la Naissance et de l'Enfance » wordt door de volgende bepaling pécuniaire de l'Office de la Naissance et de l'Enfance est remplacé
vervangen : par la disposition suivante :
«

Art. 5.Artikel 3 dient als volgt gelezen te worden :

«

Art. 5.L'article 3 doit se lire comme suit :

«

Artikel 3.De Raad van bestuur zorgt voor de benoeming en de

«

Art. 3.Le Conseil d'administration nomme et promeut le personnel de

bevordering van het personeel van de « Office de la Naissance et de l'Office de la Naissance et de l'Enfance. »
l'Enfance. »

Art. 2.In de artikelen 10, 12, 15 en 23 van hetzelfde besluit, wordt

Art. 2.Aux articles 10, 12, 15 et 23 du même arrêté, les occurrences

het woord « het Bureau » systematisch vervangen door de woorden « de du mot « Bureau » sont remplacées par les mots « Conseil
Raad van bestuur ». d'administration ».

Art. 3.Er wordt een artikel 10bis , luidend als volgt, ingevoegd in

Art. 3.Un article 10bis rédigé comme suit est inséré dans le même

hetzelfde besluit : arrêté :
« Art. 10bis . Wat de ambtenaren van niveau 1 betreft, dient artikel « Art. 10bis . Pour ce qui concerne les agents du niveau 1, l'article
18 als volgt gelezen te worden : 18 doit se lire comme suit :
«

Artikel 18.Om tot de stage toegelaten te worden, dient iedere

«

Article 18.Pour être admis au stage, tout lauréat d'un concours de

geslaagde voor een vergelijkend wervingsexamen ingericht door het
Selor een gemotiveerd advies van de externe examencommissie bedoeld recrutement organisé par Selor doit avoir fait l'objet d'un avis
bij Hoofdstuk IIter te hebben gekregen. motivé du jury externe visé au Chapitre IIter .
De externe examencommissie hoort de eerste vijftien geslaagden voor een wervingsexamen ingericht door het Selor, die betrokken zijn bij de te begeven betrekking. Zij maakt een preselectie, desnoods, per groep van maximum vijf geslaagden. Deze preselectie wordt aan de Raad van bestuur voorgelegd. Indien de Raad van bestuur het voorstel van rangschikking van de externe examencommissie niet wenst te volgen, hoort hij minstens alle kandidaten die beter gerangschikt zijn dan de kandidaat die hij voorstelt en motiveert hij zijn beslissing. Vooraf aan elke toelating tot de stage, wordt de geslaagde door het Stagecollege op de hoogte gesteld van de algemene voorwaarden voor het Le jury externe entend les 15 premiers lauréats d'un concours de recrutement organisé par le Selor intéressés par l'emploi à conférer. Il effectue une présélection, le cas échéant, par groupe de cinq candidats au maximum. Cette présélection est soumise au Conseil d'administration. Si le Conseil d'administration s'écarte de la proposition de classement du jury externe, il entend au moins tous les candidats mieux classés que le candidat qu'il propose et motive sa décision. Préalablement à son admission au stage, le lauréat est informé par le
verloop van de stage, van de mogelijkheden inzake aanwijzing en Collège de stage des conditions générales du déroulement du stage, des
loopbaan. Hij (zij) wordt tot de stage toegelaten in de graad waarvoor possibilités d'affectation et de carrière. Il est admis au stage dans
hij (zij) als gegadigde werd erkend en waarvoor hij (zij) de le grade pour lequel il a été déclaré lauréat et pour lequel il
voorwaarden van benoeming vervult. » remplit les conditions de nomination. »

Art. 4.Er wordt een artikel 15bis in hetzelfde besluit ingevoegd,

Art. 4.Un article 15bis rédigé comme suit est inséré dans le même

luidend als volgt : arrêté :
« Art. 15bis . Pour ce qui concerne la nomination par promotion au
« Art. 15bis . Wat betreft de benoeming door bevordering tot niveau 1 niveau 1 et au grade le plus élevé du niveau 2+, à l'exception de la
en tot de hoogste graad van niveau 2+, met uitzondering van de
benoeming door bevordering tot de graad van eerste gegradueerde, nomination par promotion au grade de premier gradué, catégorie «
categorie « gespecialiseerd », kwalificatiegroep 3, dient artikel 38 spécialisé », groupe de qualification 3, l'article 38 doit se lire
als volgt gelezen te worden : comme suit :
«

Artikel 38.§ 1. De externe examencommissie bedoeld bij Hoofdstuk II

«

Article 38.§ 1er. Le jury externe visé au Chapitre IIter rend un

brengt een voorafgaand en met redenen omkleed advies uit ter
bestemming van de Directieraad over de kandidaten voor een benoeming avis préalable et motivé au Conseil de direction sur les candidats à
door bevordering door verhoging in graad, door verandering van graad une nomination par promotion par avancement de grade, par changement
en door verandering van categorie. De examencommissie maakt een de grade ou par changement de catégorie. Le jury effectue une
preselectie, desgevallend, per groep van maximum vijf kandidaten. présélection, le cas échéant, par groupe de cinq candidats au maximum.
Indien de Directieraad het voorstel van rangschikking van de externe Si le Conseil de direction s'écarte de la proposition de classement du
examencommissie niet wenst te volgen, hoort hij minstens alle
kandidaten die beter gerangschikt zijn dan de kandidaat die hij jury externe, il entend au moins tous les candidats mieux classés que
voorstelt en motiveert hij zijn beslissing. le candidat qu'il propose et motive sa décision.
§ 2. In het kader van een bevordering door toegang tot niveau 1, § 2. Dans le cadre d'une promotion par accession au niveau 1, le jury
brengt de bij § 1 bedoelde externe examencommissie een met redenen externe visé au § 1er rend un avis motivé au Conseil de direction sur
omkleed advies uit ter bestemming van de Directieraad omtrent de
aanstelling van de ambtenaren. l'affectation des agents.
Indien de Directieraad afwijkt van het aanstellingsvoorstel van de Si le Conseil de direction s'écarte de la proposition d'affectation du
externe examencommissie, motiveert hij zijn beslissing. jury externe, il motive sa décision.
§ 3. De bepalingen van de §§ 1 en 2 worden bij de oproep tot de § 3. Les dispositions des §§ 1er et 2 sont rappelées à la connaissance
kandidaten opnieuw ter kennis gebracht van de kandidaten. des agents lors de l'appel aux candidats.
§ 4. Vooraf aan iedere vakantverklaring van een te begeven betrekking § 4. Préalablement à une déclaration de vacance d'emploi à pourvoir
volgens de nadere regels bedoeld bij de §§ 1 en 2, beslist de Raad van selon une des procédures visées au §§ 1er et 2, le Conseil
d'administration décide, si eu égard aux besoins du service, un profil
bestuur of, rekening houdend met de behoeften van de dienst, er een de fonction doit correspondre à l'emploi considéré.
ambtsprofiel moet overeenstemmen met de betrokken betrekking. Lorsqu'il est requis, le profil de fonction est établi par le Conseil
Zo ja, wordt het ambtsprofiel door de Directieraad bepaald. de direction.
Het wordt ter kennis gebracht van de ambtenaren bij de oproep tot de Il est porté à la connaissance des agents lors de l'appel aux
kandidaten. » candidats. »

Art. 5.Er wordt in hetzelfde besluit een Hoofdstuk IIbis luidend als

Art. 5.Un Chapitre IIbis rédigé comme suit est inséré dans le même

volgt ingevoegd : arrêté :
« Hoofdstuk IIbis - Contractuele werving « Chapitre IIbis - De l'engagement contractuel
Art. 34bis . In het kader van een contractuele werving voor niveau 1, Art. 34bis . Dans le cadre d'un engagement contractuel au niveau 1, le
brengt de bij Hoofdstuk IIter bedoelde examencommissie een advies uit jury externe, visé au Chapitre IIter rend un avis motivé sur les
over de kandidaten ter bestemming van de Raad van Bestuur. candidats au Conseil d'administration.
De examencommissie maakt een preselectie, desgevallend, per groep van Le jury effectue une présélection, le cas échéant, par groupe de cinq
maximum vijf kandidaten. candidats au maximum.
Indien de Raad van Bestuur het voorstel van rangschikking van de Si le Conseil d'administration s'écarte de la proposition de
externe examencommissie niet wenst te volgen, hoort hij minstens alle
kandidaten die beter gerangschikt zijn dan de kandidaat die hij classement du jury externe, il entend au moins tous les candidats
voorstelt en motiveert hij zijn beslissing. » mieux classés que le candidat qu'il propose et motive sa décision. »

Art. 6.Er wordt een Hoofdstuk IIter luidend als volgt in hetzelfde

Art. 6.Un Chapitre IIter rédigé comme suit est inséré dans le même

besluit ingevoegd : arrêté :
« Hoofdstuk IIter - De externe examencommissie « Chapitre IIter - Du jury externe
Art. 34ter . Er wordt een externe examencommissie ingesteld binnen de Art. 34ter . Un jury externe est institué au sein de l'Office de la
« Office de la Naissance et de l'Enfance ». Naissance et de l'Enfance.
Deze externe examencommissie bestaat uit drie beroemde personen die Ce jury externe est composé de trois personnalités particulièrement
bijzonder bevoegd zijn wegens hun bekwaamheden in de aangelegenheden qualifiées en raison de leurs compétences dans les matières pour
waarvoor de werving plaatsvindt. Die drie beroemde personen worden lesquelles le recrutement est effectué. Ces trois personnalités sont
door de Raad van Bestuur van de « Office de la Naissance en de désignées par le Conseil d'administration de l'Office de la Naissance
l'Enfance » aangewezen. et de l'Enfance.
De toekomstige hiërarchische meerdere van de kandidaat binnen de « Le supérieur hiérarchique sous l'autorité duquel le candidat exercera
Office de la Naissance et de l'Enfance » maakt ook met raadgevende ses fonctions à l'Office de la Naissance et de l'Enfance fait
stem deel uit van de externe examencommissie. également partie du jury externe avec voix consultative.
De externe examencommissie beraadslaagt enkel geldig indien alle leden Le jury externe ne délibère valablement que si tous ses membres sont
aanwezig zijn. présents.
Art. 34quater . § 1. Er wordt aan de leden van de externe Art. 34quater . § 1er. Il est alloué aux membres du jury externe une
examencommissie een aanwezigheidsvergoeding van 60 euro toegekend. indemnité de présence de 60 euros.
§ 2. Het bedrag van de bij paragraaf 1 bedoelde vergoeding wordt § 2. Le montant de l'indemnité visé au paragraphe 1er est indexé
geïndexeerd overeenkomstig de regels bepaald bij de wet van 1 maart
1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars 1977
de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation
het Rijk worden gekoppeld, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, modifié par
178 van 30 december 1982, en gekoppeld aan de spilindex 138,01. » l'arrêté royal n° 178 du 30 décembre 1982, et est rattaché à l'indice-pivot 138,01. »

Art. 7.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 7.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 20 maart 2003. Bruxelles, le 20 mars 2003.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Kinderwelzijn, belast met de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », Le Ministre de l'Enfance, chargé des Missions confiées à l'O.N.E.,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^