← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de vaste benoeming van een Regeringscommissaris bij de overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de vaste benoeming van een Regeringscommissaris bij de overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un commissaire du Gouvernement à titre définitif auprès des organismes publics, des sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale relevant de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 MAART 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 20 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende de vaste benoeming van een Regeringscommissaris bij de | portant nomination d'un commissaire du Gouvernement à titre définitif |
overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de | auprès des organismes publics, des sociétés de bâtiments scolaires et |
maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap | des sociétés de gestion patrimoniale relevant de la Communauté |
ressorteren | française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 9 januari 2003 betreffende de | Vu le décret du 09 janvier 2003 relatif à la transparence, à |
doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de | l'autonomie au contrôle des organismes publics, des sociétés de |
overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de | bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui |
maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren; | dépendent de la Communauté française; |
Gelet op artikel 31 van het decreet van 9 januari 2003 waarin bepaald | Vu l'article 31 du décret du 09 janvier 2003 qui prévoit que « les |
wordt dat « de vastbenoemde commissarissen van de Regering door de | |
Regering worden aangesteld na een openbare oproep tot de kandidaten, | commissaires du Gouvernement à titre définitif sont nommés après appel |
die hun kandidaturen bij de Regering indienen »; | public aux candidatures introduites auprès du Gouvernement »; |
Gelet op de oproep tot de kandidaten verschenen in de krant « Le Soir | Vu l'appel aux candidats publié dans le quotidien « Le Soir », dans |
», in haar editie van 15 februari 2003; | son édition du 15 février 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 11 mars 2003; |
maart 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 maart 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget en date du 13 mars 2003; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 maart 2003; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique en date du 13 mars 2003; |
Overwegende dat er 106 kandidaturen werden ingediend; | Considérant que 106 candidatures ont été introduites; |
Overwegende dat er een vergelijking van de titels en de verdiensten | Considérant qu'une comparaison des titres et mérites des candidats a |
van de kandidaten door de Minister van Begroting en Ambtenarenzaken | été opérée par le Ministre du Budget et de la Fonction publique; |
werd gedaan; Overwegende dat na afloop ervan hij de definitieve benoeming van drie | Considérant qu'à l'issue de celle-ci, il a proposé la nomination de |
Regeringscommissarissen heeft voorgesteld; | trois commissaires du gouvernement à titre définitif; |
Overwegende dat een van de kandidaten Alain Jeunehomme, is over wie | Considérant que parmi ceux-ci figure Alain Jeunehomme, dont il a été |
werd opgemerkt dat « als kabinetsdirecteur van de Minister van | relevé que « en sa qualité de directeur de cabinet du Ministre des |
Kunsten, Letteren en Audiovisuele sector van de Franse Gemeenschap, | Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel de la Communauté française, il a |
hij een actuele kennis heeft van de situatie van al de instellingen | une connaissance actuelle de la situation de l'ensemble des organismes |
van openbaar nut die onder de Franse Gemeenschap ressorteren. In deze | d'intérêt publics relevant de la Communauté française. En particulier, |
hoedanigheid heeft hij onder meer actief deelgenomen aan de | il a en cette qualité, participé activement à l'exercice de la tutelle |
uitoefening van de voogdij over de « RTBF » en heeft hij nauw | sur la RTBF et été en étroite liaison avec les commissaires du |
samengewerkt met de Regeringscommissarissen bij deze instelling. Hij | Gouvernement auprès de cet organisme. Il a également pris une part |
heeft eveneens actief deelgenomen aan de procedure voor het opstellen | active au processus d'élaboration du nouveau décret sur la RTBF, du |
van het nieuwe decreet over de « RTBF », het decreet betreffende de | décret relatif à la transparence, à l'autonomie et au contrôle des |
doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de | organismes d'intérêt public, des sociétés de bâtiments scolaires et |
overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de | des sociétés de gestion patrimoniale qui dépendent de la Communauté |
maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap | française et du décret sur la radiodiffusion qui prévoit notamment les |
ressorteren en het decreet over de radio-omroep, waarin onder meer de | |
mechanismen inzake toezicht van de Regering op de Hoge Raad voor de | mécanismes de contrôle du Gouvernement sur le Conseil supérieur de |
Audiovisuele sector zijn bepaald. Dit geldt eveneens voor de | |
heraanpassing van de « ONE » en de aanpassing van het decreet | l'audiovisuel. Il en est de même pour ce qui concerne la réforme de |
betreffende het « Institut de Formation continuée ». Zijn vorige | l'ONE et l'adoption du décret relatif à l'Institut de Formation |
beroepservaring heeft hem er eveneens toegebracht, als adviseur, en | continuée. Son expérience professionnelle antérieure l'a également |
daarna als adjunct-Kabinetschef van een Voorzitter van een | amené, en sa qualité de conseiller, puis de chef de Cabinet adjoint |
Democratische Partij, dossiers te behandelen die instellingen van | d'un Président de Parti démocratique, à traiter des dossiers |
openbaar nut aanbelangen die afhangen van andere machtniveaus. Hij | intéressant des organismes d'intérêt public relevant d'autres niveaux |
heeft trouwens concrete ervaring verworven door het feit dat hij de | de pouvoir. Il dispose, d'ailleurs d'une expérience concrète en raison |
raad van bestuur van de « SOWECSOM » heeft voorgezeten. Tenslotte kan | du fait qu'il a présidé le conseil d'administration de la Sowecsom. |
hij zich beroepen op bevoegdheden inzake human-resources-management en | Enfin, il peut se prévaloir de compétences dans la gestion de |
inzake het treffen van beslissingen, mits hij een Ministerieel Kabinet | ressources humaines et dans la gestion des prises de décision dès lors |
onder zijn gezag heeft gehad. »; | qu'il dirige un Cabinet ministériel »; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en Begroting; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et du Budget; |
Gelet op de beraadslaging van 13 maart 2003 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 |
Franse Gemeenschap tijdens welke de door de Minister van Begroting en | mars 2003 approuvant les propositions de nominations de trois |
Ambtenarenzaken ingediende voorstellen tot vaste benoeming van drie | commissaires du Gouvernement à titre définitif faites par le Ministre |
Regeringscommissarissen werden goedgekeurd, | du Budget et de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Alain Jeunehomme, licentiaat politieke en |
Article 1er.Monsieur Alain Jeunehomme, licencié en Sciences |
administratieve wetenschappen, wonende rue de Fétinne 108, te 4020 | politiques et administratives, domicilié rue de Fétinne 108 à 4020 |
Luik, wordt vast benoemd tot Regeringscommissaris bij de | Liège, est nommé en qualité de commissaire du Gouvernement à titre |
overheidsinstellingen en de maatschappijen voor schoolgebouwen en de | définitif auprès des organismes publics et des sociétés de bâtiments |
maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap | scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale relevant de la |
ressorteren. | Communauté française. |
Art. 2.De ambtsbekleding door de heer Alain Jeunehomme als |
Art. 2.La prise de fonction de Monsieur Alain Jeunehomme, en qualité |
vastbenoemde Regeringscommissaris vangt aan op 1 september 2003. | de commissaire du Gouvernement à titre définitif se fera au 1er septembre 2003. |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken en Begroting is belast met de |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique et du Budget est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 maart 2003. | Bruxelles, le 20 mars 2003. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Ambtenarenzaken en Begroting, | Le Ministre de la Fonction publique et du Budget, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |