Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 06/09/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het percentage of aantal werkzoekenden en begunstigden van het bestaansminimum boven hetwelk een inrichting of een vestigingsplaats voor onderwijs voor sociale promotie beschouwd kan worden als een inrichting of een vestigingsplaats die positieve discriminatie geniet "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het percentage of aantal werkzoekenden en begunstigden van het bestaansminimum boven hetwelk een inrichting of een vestigingsplaats voor onderwijs voor sociale promotie beschouwd kan worden als een inrichting of een vestigingsplaats die positieve discriminatie geniet Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la proportion ou le nombre de demandeurs d'emploi et de bénéficiaires du minimum de moyens d'existence au-delà desquels un établissement ou une implantation d'enseignement de promotion sociale peut être considéré comme établissement ou implantation bénéficiaire de discriminations positives
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
6 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 6 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot vaststelling van het percentage of aantal werkzoekenden en fixant la proportion ou le nombre de demandeurs d'emploi et de
begunstigden van het bestaansminimum boven hetwelk een inrichting of bénéficiaires du minimum de moyens d'existence au-delà desquels un
een vestigingsplaats voor onderwijs voor sociale promotie beschouwd établissement ou une implantation d'enseignement de promotion sociale
kan worden als een inrichting of een vestigingsplaats die positieve peut être considéré comme établissement ou implantation bénéficiaire
discriminatie geniet de discriminations positives
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
discriminatie, gewijzigd op 29 maart 2001, inzonderheid op artikel 54; de discriminations positives, modifié le 29 mars 2001, notamment l'article 54;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor het onderwijs voor sociale Vu l'avis du Conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale
promotie van 18 april 2002; du 18 avril 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 26 april 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 26 avril 2002;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting op 2 mei 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget du 2 mai 2002;
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de
Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek, l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het percentage en aantal werkzoekenden en begunstigden van

Article 1er.La proportion et le nombre de demandeurs d'emploi et de

het bestaansminimum bedoeld bij artikel 54, leden 2 en 5, van het bénéficiaires du minimum de moyens d'existence visés à l'article 54,
decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke alinéas 2 et 5, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les
kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la
van maatregelen voor positieve discriminatie, worden bepaald op 50 % mise en oeuvre de discriminations positives, sont fixés à 50 % et à
en op 200. 200.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003.

Art. 3.De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie is belast met

Art. 3.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale est chargée

de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 6 september 2002. Fait à Bruxelles, le 6 septembre 2002.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Hoger Onderwijs, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Onderwijs voor Sociale Promotie en Wetenschappelijke Onderzoek, Promotion sociale et de la Recherche scientifique,
F. DUPUIS Mme F. DUPUIS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x