Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet 1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission et à la régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 20 MAART 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 2 juni 1998 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 20 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet 1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission et à la régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit |
inzonderheid op de artikelen 4, 8 en 9; | subventionné par la Communauté française notamment les articles 4, 8 et 9; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2002; |
oktober 2002; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 9 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 janvier 2003; |
januari 2003; | |
Gelet op het advies van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | Vu l'avis du Gouvernement de la Communauté française du 30 janvier |
januari 2002 over de aanvraag om advies te verlenen door de Raad van | 2003 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un |
State binnen een termijn van één maand; | délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 maart 2003, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2003, en application de |
met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister tot wier bevoegdheid het secundair | Sur la proposition de la Ministre qui a l'enseignement secondaire |
kunstonderwijs met beperkt leerplan behoort; | artistique à horaire réduit dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de | Communauté française du 6 juillet 1998 relatif à l'organisation des |
leergangen alsook de toelating en de regelmatige aanwezigheid van de | cours ainsi qu'à l'admission et à la régularité des élèves de |
leerlingen van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan | l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt als volgt gewijzigd : | la Communauté française, est modifié comme suit : |
bij punt 2 "Op het gebied van de muziek, b. instrumentale opleiding, | - au point 2° dans le domaine de la musique, b. formation |
klassieke instrumenten voor de specialiteiten", worden de woorden | instrumentale, instruments classiques pour les spécialités suivantes, |
"gitaar en begeleidingsgitaar" vervangen door de woorden "gitaar". | les mots « guitare et guitare d'accompagnement » sont remplacés par le |
mot « guitare ». | |
Art. 2.Artikel 2 van het bovenvermeld besluit wordt als volgt |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
gewijzigd : | française précité est modifié comme suit : |
er wordt een littera n toegevoegd, luidend als volgt : "n. | - un littera n est ajouté, il est libellé comme suit : « n. guitare |
begeleidingsgitaar". | d'accompagnement ». |
Art. 3.In artikel 5, 1° van het bovenvermeld besluit wordt een punt |
Art. 3.A l'article 5, 1° de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
e. toegevoegd, luidend als volgt : "e. de leergangen Ensemblezang". | française précité, un point e. est ajouté, il est libellé comme suit : |
« e. les cours de chant d'ensemble ». | |
Art. 4.Aan bijlage 1 bij het voornoemd besluit van de Regering van de |
Art. 4.A l'annexe n° 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | française précité, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in punt 2°, Op het gebied van de muziek, Klassieke instrumenten | a) au 2°, Domaine de la musique, Instruments classiques (diverses |
(verscheidene specialiteiten), onder titel 4°, Overgangsfilière, in de | spécialités), sous l' intitulé 4°, Filière de transition, dans la |
colonne Structure et horaire des cours, les mots « 5 années, à raison | |
kolom Structuur en lesrooster van de leergangen, worden de woorden "5 | de 1 à 2 périodes/ semaine » sont remplacés par les mots « 5 à 7 |
jaar, naar rata van 1 tot 2 lestijden/week" vervangen door de woorden | années, à raison de 1 à 2 périodes/semaine »; |
"5 tot 7 jaar, naar rata van 1 tot 2 lestijden per week"; | |
b) in punt 2°, Op het gebied van de muziek, Klassieke instrumenten | b) au 2°, Domaine de la musique, Instruments classiques (diverses |
(verscheidene specialiteiten), onder titel 4°, Overgangsfilière, in de | spécialités), sous l'intitulé 4°, Filière de transition, dans la |
kolom Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden, wordt een vierde | colonne Ages requis et conditions d'admission, un quatrième alinéa est |
lid ingevoegd, luidend als volgt : "Het zesde overgangsjaar is | ajouté, il est libellé comme suit : « La sixième année de transition |
toegankelijk voor de leerlingen die minstens 16 jaar oud zijn, die | est accessible aux élèves âgés de 16 ans au moins, qui ont fréquenté |
effectief vijf jaar overgangsleergangen hebben gevolgd voor een | effectivement 5 années de cours de transition en formation |
instrumentale vorming in hetzelfde vak en die het desbetreffende | instrumentale dans la même discipline et qui ont obtenu le diplôme |
diploma hebben bekomen. Vanaf het zesde jaar, moeten de leerlingen | afférent à ces études. A partir de la 6ième année, les élèves doivent |
minstens twee bijkomende lestijden bijwonen"; | fréquenter au moins deux périodes de cours complémentaires »; |
c) in punt 4°, Op het gebied van de danskunst, klassieke dans, onder | c) au 4°, Domaine de la danse, danse classique, sous l' intitulé 4°, |
titel 4°, Overgangsfilière, in de kolom Vereiste leeftijden en | Filière de transition, dans la colonne Ages requis et conditions |
toelatingsvoorwaarden, wordt een vierde lid ingevoegd, luidend als | d'admission, un quatrième alinéa est ajouté il est libellé comme suit |
volgt : " het totale aantal leergangenlestijden gevolgd door de | : « le nombre total de périodes de cours suivies par les élèves, dans |
leerlingen, op het gebied van de danskunst, mag niet lager zijn dan 5 | le domaine de la danse, ne peut être inférieur à 5 périodes en |
lestijden tijdens het eerste en het tweede jaar, dit aantal mag niet | |
kleiner zijn dan 7 lestijden vanaf het derde jaar"; | première et en deuxième année, ce nombre ne peut être inférieur à 7 |
périodes à partir de la troisième année »; | |
d) in punt 4°, Op het gebied van de danskunst, hedendaagse dans, onder | d) au 4°, Domaine de la danse, danse contemporaine, sous l' intitulé |
titel 4°, Overgangsfilière, in de kolom Vereiste leeftijden en | 4°, Filière de transition, dans la colonne Ages requis et conditions |
toelatingsvoorwaarden, wordt een derde lid ingevoegd, luidend als | d'admission, un troisième alinéa est ajouté il est libellé comme suit |
volgt : "het totale aantal leergangenlestijden gevolgd door de | : « le nombre total de périodes de cours suivies par les élèves, dans |
leerlingen, op het gebied van de danskunst, mag niet lager zijn dan 5 | le domaine de la danse, ne peut être inférieur à 5 périodes en |
lestijden tijdens het eerste en het tweede jaar, dit aantal mag niet | |
kleiner zijn dan 7 lestijden vanaf het derde jaar"; | première et en deuxième année, ce nombre ne peut être inférieur à 7 |
périodes à partir de la troisième année ». | |
e) in punt 4°, Op het gebied van de danskunst, jazz-dans, onder titel | e) au 4°, Domaine de la danse, danse jazz, sous l' intitulé 3°, |
3°, Overgangsfilière, in de kolom Vereiste leeftijden en | Filière de transition, dans la colonne Ages requis et conditions |
toelatingsvoorwaarden, wordt een derde lid ingevoegd, luidend als | d'admission, un troisième alinéa est ajouté il est libellé comme suit |
volgt : "het totale aantal leergangenlestijden gevolgd door de | : « le nombre total de périodes de cours suivies par les élèves, dans |
leerlingen, op het gebied van de danskunst, mag niet lager zijn dan 5 | le domaine de la danse, ne peut être inférieur à 5 périodes en |
lestijden tijdens het eerste en het tweede jaar, dit aantal mag niet | |
kleiner zijn dan 7 lestijden vanaf het derde jaar". | première et en deuxième année, ce nombre ne peut être inférieur à 7 |
périodes à partir de la troisième année ». | |
Art. 5.Aan bijlage 2 bij het voornoemd besluit van de Regering van de |
Art. 5.A l'annexe N°2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | française précité, les modifications suivantes sont apportées : |
in 1. Op het gebied van de beeldende, visuele en de kunsten in de | a) au 1. Domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace, sous |
ruimte, onder de titel Leergangen kunstgeschiedenis en esthetiek, in | l'intitulé cours d'histoire de l'art et esthétique, dans la colonne |
de kolom Structuur en lesrooster van de leergangen, worden de woorden | Structure et horaire des cours, les mots « 6 à 8 années, à raison de 1 |
"6 tot 8 jaar naar rata van 1 of 2 lestijden/week" vervangen door de | ou 2 périodes/semaine » sont remplacés par les mots « 6 à 8 années, à |
woorden "6 tot 8 jaar, naar rata van 1 tot 3 lestijden per week"; | raison de 1 à 3 périodes/semaine »; |
in 2. Op het gebied van de muziek, dient een bijkomende leergang te | b) au 2. Domaine de la musique, il y a lieu d'ajouter un cours |
worden toegevoegd luidend als volgt : "begeleidingsgitaar"; | complémentaire intitulé comme suit : « guitare d'accompagnement »; |
in de kolom Structuur en lesrooster van de leergangen, worden de | - dans la colonne Structure et horaire des cours, les informations suivantes |
volgende inlichtingen vermeld : "1 tot 8 jaar, naar rata van 1 tot 2 lestijden per week"; | sont mentionnées : « 1 à 8 années, à raison d'1 à 2 périodes/semaine »; |
in de kolom Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden worden de | - dans la colonne Ages requis et conditions d'admission les |
volgende verplichtingen vermeld : "Toegankelijk voor de leerlingen die | obligations suivantes sont mentionnées : |
: ofwel ingeschreven zijn voor de basiscursus of die hun studies tot | « Accessible aux élèves soit : inscrits au cours de base ou ayant |
muzikale, instrumentale of stemvorming hebben beëindigd; ofwel | terminé leurs études de formation musicale, instrumentale ou vocale en |
vrijgesteld zijn van het bijwonen van de basiscursussen door de | filières de qualification ou de transition; soit : dispensés de |
Klassen- en toelatingsraad"; | |
in de kolom Nagestreefde doelstellingen, worden de volgende meldingen | fréquenter les cours de base par le Conseil de classe et d'admission »; |
toegevoegd : "Progressieve initiatie en vorming tot de | - dans la colonne Objectifs poursuivis, les indications suivantes sont mentionnées : |
begeleidingstechnieken gebruikt in niet-klassieke muziek (zang, swing, | « Initier et former progressivement aux techniques d'accompagnement |
picking, ...). De leergangen zullen ervoor zorgen dat de leerling over | utilisées dans les musiques non classiques (chanson, swing, picking, |
de praktische en theoretische instrumenten beschikt die het hem | ...). Les cours veilleront à donner à l'élève les outils pratiques et |
mogelijk maken een autonome persoonlijke aanpak te bezigen". | théoriques lui permettant une démarche personnelle autonome ». |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Brussel, 20 maart 2003. | Bruxelles, le 20 mars 2003. |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |