← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, en voor de toekenning van subsidies aan deze diensten "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, en voor de toekenning van subsidies aan deze diensten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 MAART 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 13 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | |
Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor | modifiant l'arrêté du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales |
de erkenning van de diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet | d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à |
van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, en voor de | l'article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse |
toekenning van subsidies aan deze diensten | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de | Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, notamment |
jeugd, inzonderheid op artikel 47 van het decreet; | l'article 47 du décret; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 december 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 décembre 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; |
december 2002; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, et |
1973, en inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Op de voordracht van de Minister tot wier bevoegdheid de Hulpverlening | Sur la proposition de la Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses |
aan de Jeugd behoort; | attributions; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du |
van 19 december 2002, | 19/12/02. |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bepalingen van de bijlage 4 bij bovenvermeld besluit |
Article 1er.Les dispositions de l'annexe 4 du même arrêté précité |
worden vervangen door de volgende bepalingen : | sont remplacées par les dispositions suivantes : |
« BIJLAGE 4 | « ANNEXE 4 |
Baremaschalen voor de bezoldiging bedoeld bij artikel 31, § 1, 4°, van | Echelles barémiques de rémunération visée à l'article 31, § 1er, 4°, |
dit besluit, waardoor de aanwending van de provisionele toelage | du présent arrêté, justifiant l'utilisation de la subvention |
verantwoord is : jaarlijkse bedragen in functie van het anciënniteitsjaar. | provisionnelle : montants annuels en fonction de l'année d'ancienneté. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De Minister tot wier bevoegdheid de Hulpverlening aan de Jeugd |
Art. 2.Le Ministre ayant l'Aide à la Jeunesse dans ses attributions |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'application du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Brussel, 13 maart 2003. | Bruxelles, le 13 mars 2003. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |