Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 19/12/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen in uitvoering van artikel 38 van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van de leden van het bestuurspersoneel van de inspectiedienst belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen in uitvoering van artikel 38 van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van de leden van het bestuurspersoneel van de inspectiedienst belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en exécution de l'article 38 de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du personnel du service d'inspection chargés de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
genomen in uitvoering van artikel 38 van het koninklijk besluit van 27 pris en exécution de l'article 38 de l'arrêté royal du 27 juillet 1979
juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het fixant le statut des membres du personnel technique des centres
technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du
Gemeenschap en van de leden van het bestuurspersoneel van de personnel du service d'inspection chargés de la surveillance de ces
inspectiedienst belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra centres psycho-médico-sociaux
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du
het statuut van de leden van het technisch personeel van de
psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van de personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté
leden van het bestuurspersoneel van de inspectiedienst belast met het française et des membres du personnel du service d'inspection chargés
toezicht op de psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, notamment
38 zoals vervangen bij het decreet van 31 januari 2002; l'article 38 tel qu'il a été remplacé par le décret du 31 janvier
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van Sector IX van 2002;
6 september 2002; Vu le protocole du Comité de négociation de Secteur IX du 6 septembre
Gelet op de beraadslaging van de Regering over de aanvraag om advies 2002; Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par
te verlenen door de Raad van State binnen een termijn van één maand; le Conseil d'Etat dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies 34.190/2 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis 34.190/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2002, en
november 2002, met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het statuut van Sur la proposition du Ministre ayant le statut des personnels de
het personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap behoort en l'enseignement de la Communauté française dans ses attributions et du
van de Minister tot wiens bevoegdheid de psycho-medisch-sociale centra Ministre ayant les centres psycho-médico-sociaux dans ses
behoren; attributions;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap op Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date
19 december 2002, du 19 décembre 2002,
Besluit : Arrête :
Article 1er. In het geval bedoeld bij artikel 38, lid 1, van het

Article 1er.Dans l'hypothèse visée à l'article 38, alinéa 1er, de

koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van de leden van het bestuurspersoneel van de inspectiedienst belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra, wordt het voorstel tot afdanking van het stagedoend lid van het technisch personeel tijdens de stage geformuleerd door de directeur-generaal van het verplicht onderwijs of de ambtenaar-generaal die hij te dien einde afvaardigt. Het bij lid 1 bedoeld voorstel wordt aan de stagiair voorgelegd de dag zelf waarop het wordt geformuleerd. De stagiair viseert en dagtekent dit voorstel en handigt het over binnen de tien werkdagen die de dag volgen waarop het hem werd toevertrouwd.

Art. 2.In het geval bedoeld bij artikel 38, lid 2, van het voornoemd koninklijk besluit van 27 juli 1979, wordt het voorstel tot vaste benoeming of afdanking van het stagedoend lid van het technisch personeel op het einde van de stage of het voorstel tot verlenging van de stage van het stagedoend lid van het technisch personeel geformuleerd door de directeur-generaal van het verplicht onderwijs of de ambtenaar-generaal die hij te dien einde afvaardigt. Het bij lid 1 bedoeld voorstel wordt aan de stagiair voorgelegd de dag zelf waarop het wordt geformuleerd. De stagiair viseert en dagtekent dit voorstel en handigt het over binnen de tien werkdagen die de dag volgen waarop het hem werd toevertrouwd.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het statuut van het personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 19 december 2002. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, R. DEMOTTE De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,

l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du personnel du service d'inspection chargés de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, la proposition de licenciement du membre du personnel technique stagiaire en cours de stage est formulée par le directeur général de l'enseignement obligatoire ou le fonctionnaire général qu'il délègue à cet effet. La proposition visée à l'alinéa 1er est soumise au stagiaire le jour même où elle est formulée. Le stagiaire vise et date cette proposition et la restitue dans les dix jours ouvrables qui suivent le jour où elle lui a été remise.

Art. 2.Dans l'hypothèse visée à l'article 38, alinéa 2, de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 précité, la proposition de nomination à titre définitif ou de licenciement du membre du personnel technique stagiaire à la fin du stage ou la proposition de prolongation du stage du membre du personnel technique stagiaire est formulée par le directeur général de l'enseignement obligatoire ou le fonctionnaire général qu'il délègue à cet effet. La proposition visée à l'alinéa 1er est soumise au stagiaire le jour même où elle est formulée. Le stagiaire vise et date cette proposition et la restitue dans les dix jours ouvrables qui suivent le jour où elle lui a été remise.

Art. 3.Le Ministre ayant le statut des personnels de l'enseignement de la Communauté française dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 19 décembre 2002. Pour le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, R. DEMOTTE Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial,

P. HAZETTE P. HAZETTE
^